de mucho peso
- Ejemplos
Debe elegir accesorios adaptados para la tarea de manejar pacientes de mucho peso. | You have to choose aids adapted to the task of handling high patient weights. |
Con techos de cristal roto, incluso la empresa más pequeña puede llegar y competir tan agresivamente como las marcas de mucho peso. | With glass ceilings shattered, even the smallest business can reach out and compete as aggressively as heavyweight brands. |
Lograr que los pacientes de mucho peso puedan ponerse de pie es un paso muy importante para su rehabilitación, por ejemplo, después de una intervención. | Getting heavy patients onto their feet is a very important step in their rehabilitation, for example, after an operation. |
Algunos de sus argumentos son de mucho peso. | Some of their arguments are of a lot of weight. |
Todas estas son personalidades de mucho peso en la política norteamericana. | All these are personalities of great consequence in U.S politics. |
Costes: para el equipamiento necesario para cuidar pacientes de mucho peso. | Costs–for equipment needed to take care of large patients. |
Creo que esta es una razón de mucho peso. | I think this is a very resonant reason. |
La carga máxima la hace especialmente apropiada para pacientes de mucho peso. | The high maximum load makes it especially appropriate for heavier patients. |
Está disponible en poliéster, tejido desechable o como Ultra para pacientes de mucho peso. | It is available in cotton polyester, disposable fabric or as Ultra for heavy patients. |
Es un nombre de mucho peso, lo entiendo. | It's a heavy name, I get it. |
Es una persona de mucho peso. | You sure carries a lot of weight. |
En un tiempo récord, puedes deshacerte de mucho peso que cargas en tu mente. | In record time, you can get rid of too much weight you carry in your mind. |
Por la huella, me parece que es un hombre de mucho peso. | A heavy-set man, I would judge, by the depth of that impression. |
Este es un argumento de mucho peso que ha esgrimido el Embajador Brahimi. | This is a fairly strong point that Ambassador Brahimi is putting across to us. |
Son noticias de mucho peso, imagino. | Just burdensome news, I guess. |
Esta puede tener una opinión al respecto, pero esa opinión no será de mucho peso. | We can have an opinion on it, but it is only one of many. |
Ciertamente es una responsabilidad de mucho peso, pero no por eso debemos espantarnos ni quedar pasmados. | So it's a heavy responsibility, but again it shouldn't lead to paralysis. |
En un tiempo récord, podrás experimentar deshacerte de mucho peso que cargas en tu mente. | In the shortest time, you can experience release from a lot of the burden you carry in your mind. |
No sienten que el personal debe hacer un gran esfuerzo porque ellos son personas de mucho peso. | They don't have to feel that personnel have to make such an effort because they are heavy. |
Para envíos de mucho peso, especialmente fuera de la península y para evitar errores, consultarnos el precio del porte. | For shipments that weigh heavily, especially outside the peninsula and to avoid errors, see the price of postage. |
