de muchacho

La es agradable más los entretenimientos de muchacho.
It has more to liking malchikovy entertainments.
Su sola presencia de muchacho de barrio, bien porteño en nobleza y en aspiraciones, acompañado por sus amigos, aseguraban situaciones divertidas.
His look as a neighborhood boy with a noble heart and expectations, accompanied by his friends, was a promise of funny situations.
En cambio es posible intuir en su personalidad, algunos rasgos que desdicen esa imagen de muchacho alegre, sonriente y triunfador que se ha vaciado en bronce.
Instead, it is possible to intuitively perceive in his personality, some features that contradict that image of happy boy, that smiling winner molded in bronze.
Disfrazada de muchacho se encuentra con él en el salón.
Disguised as a boy, she meets him at the saloon.
Soy exactamente la clase de muchacho que ellos buscan.
I'm exactly the kind of guy they're looking for.
Te gustaría, es tu tipo de muchacho, Troy.
You'd like him, he's your kind of guy, Troy.
De todos modos, no es esa clase de muchacho.
Anyway, he's not that kind of lad.
Como tú, de muchacho, tenía siempre la cabeza en los números.
Like you, as a boy, his head was always in numbers.
Escuchar Explorador de muchacho de nariz Doctor juegos relacionados y actualizaciones.
Play Explorer Boy Nose Doctor related games and updates.
Entonces, ¿has visto este tipo de muchacho?
So um, you've seen this type of guy?
Es el tipo de muchacho con que sueñan todas las chicas.
He's the kind of boy every girl dreams of.
Vivian, no sé qué clase de muchacho es.
Vivian, I don't know what the guy's like.
¿Cuántas veces ese té me hizo bien de muchacho?
How often did that restore me as a boy?
Fue una aventura de muchacho curioso y bohemio.
It was curious boy's adventure and bohemian.
¿Acaso parezco el tipo de muchacho condescendiente?
I look like the kind of guy who placates people?
Sé que tipo de muchacho es.
I know what kind of a lad he is.
Pues bien, el tipo de muchacho jovial, ¿no?
Well, kind of a breezy fellow, isn't he?
¿Qué clase de muchacho eres?
What kind of boy are you?
No soy esa clase de muchacho.
I'm not that kind of a boy.
¿Qué clase de muchacho era?
What kind of a boy was he?
Palabra del día
el bastón de caramelo