de manera solidaria
- Ejemplos
Actuaron de manera solidaria en la situación del juego. | They acted in a supportive way during the game. |
Entonces podrían enviar mensajes de apoyo, interviniendo de manera solidaria. | They could send messages of support and solidarity. |
Queremos que todos los trabajadores mantengan buenas relaciones y actúen de manera solidaria. | We want all workers to have good relationships and act in solidarity. |
Agradecemos a TRICOM que ha alojado nuestro sitio de manera solidaria durante los últimos 7 años. | We thanks TRICOM which has hosted our site in solidarity for the last 7 years. |
Construimos nuestras alternativas de manera solidaria todos los días desde abajo. | Day by day, we are building our alternatives in solidarity and from the grassroots. |
Hoy, nos levantamos de manera solidaria con esos pueblos y esas voces en su desafío a los muros. | Today, we stand in solidarity with those people and voice their challenge to all such walls. |
Solo si actuamos de manera solidaria podremos encarar con eficacia las nuevas amenazas y los nuevos retos mundiales. | Only by acting in solidarity will we effectively face up to new global threats and challenges. |
Pero ella incluye también desarrollar de manera solidaria la lucha conjunta en el respectivo país. | However, it is also part of this to develop the common struggle in the respective country in solidarity. |
Fue satisfactorio ver a los líderes de la Unión actuando al unísono y hablando de manera solidaria durante la cena. | It was good to see EU leaders acting in unison and speaking with solidarity over dinner. |
Trabajarán antes, durante y después de la llegada de la delegación del EZLN de manera solidaria. | They will carry out this work before, during, and after the arrival of the EZLN delegation in a solidaritous manner. |
Se reconoce a las universidades y escuelas politécnicas el derecho a la autonomía, ejercida y comprendida de manera solidaria y responsable. | Universities and polytechnic schools are recognized the right to autonomy, exercised and understood as matter of solidarity and responsibility. |
Pero su hermana, en vez de actuar de manera solidaria, se mostró sumamente apenada y su deferencia hacia los hombres les gustó. | Rather than acting in solidarity, her sister was mortally embarrassed, and her deference to the men pleased them. |
Ello le ha permitido contribuir de manera solidaria con otros países de menor desarrollo relativo, aumentando considerablemente la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular. | That has allowed us to contribute in solidarity with less-developed countries, thus significantly enhancing South-South and triangular cooperation. |
Los ciudadanos esperan que los Estados miembros y los órganos institucionales actúen eficazmente de manera solidaria cuando deban afrontar situaciones catastróficas. | Citizens expect the Member States and institutional bodies to act effectively and in a spirit of solidarity when faced with disasters. |
Y estoy además cercano a todos los trabajadores que defienden de manera solidaria el derecho al trabajo, que es un derecho a la dignidad. | I am also close to all workers who defend the right to work with solidarity. |
Estamos todos convencidos de que en esa lucha solo podrá alcanzarse la victoria si la comunidad internacional actúa unida, de manera solidaria. | It became clear to everyone that this struggle can be won only if the international community acts together, as one. |
Además, un grupo de WhatsApp de Editores para la Seguridad ha logrado garantizar que los medios cubran los ataques a los periodistas de manera solidaria. | Additionally, an Editors for Safety WhatsApp group has been successful in ensuring that media covers attacks on journalists with solidarity. |
Las respuestas dadas a las situaciones presentadas, manifiestan el conocimiento de cómo y por qué proceder de manera solidaria con las demás personas. | The answers given to the presented situations show they know how and why to act in a supportive way with other people. |
El lastre hay que fijarlo al asiento de manera solidaria, al máximo con un poco de esponja para proteger el asiento mismo. | Ballast should be attached firmly to the seat, perhaps with a little bit of some sponge to protect the seat itself. |
No obstante, consideró necesario garantizar que la aplicación del CDB y de los tratados de propiedad intelectual se llevase a cabo de manera solidaria. | It considered it necessary, however, to ensure that implementation of the CBD and intellectual property treaties was undertaken in a mutually supportive way. |
