de manera ofensiva
- Ejemplos
Atacamos de manera ofensiva la derechización más fuerte del gobierno, movilizamos la potencialidad democrática progresista y revolucionaria entre las masas contra ello y fortalecemos al partido, el REBELL y a la Alianza Internacionalista. | We are offensively attacking the deepening of the shift to the right of the government and are mobilizing the democratic, progressive and revolutionary counter potential among the masses and are strengthening the party, REBELL and the International Alliance. |
Blasfemar es entendido aquí por Lucas como hablar de manera ofensiva o en contra. | Here Luke understands blasphemy as offensive speaking or speaking against. |
Anakin Skywalker peleaba de manera ofensiva. | Anakin Skywalker fought offensively. |
No actúes de manera ofensiva o lasciva y no vas a ser arrestado. | Do not act in an offensive or lewd way and you are not going to get arrested. |
Estas garras también pueden usarse de manera ofensiva, siendo lo suficientemente fuertes como para desgarrar la carne. | These talons can also be used offensively, being strong enough to tear through flesh. |
Según los informes, llamaron de manera ofensiva a los dibujantes por su nombre antes de acribillarlos con un Kalashnikov. | They reportedly called for the offending cartoonists by name before cutting them down with a Kalashnikov. |
Con Steam Marines aprenderás a utilizar a todos los miembros de tu escuadrón estratégicamente, no solo de manera ofensiva, sino también defensiva. | With Steam Marines you'll learn to use all your squadron members strategically, not just offensively, but also defensively. |
En enero de 1986 se funda un grupo opositor que se dedica de manera ofensiva al tema de los derechos humanos. | January 1986 saw the foundation of an opposition group that offensively addressed the subject of human rights. |
Se metió en el lugar, hizo un video sin autorización lo editó de manera ofensiva y lo subió a Internet. | He snuck in, he took some unauthorized video, cut it together in a very damning manner and he put it on the Internet. |
A medida que libramos de manera ofensiva esta batalla por el modo de pensar, nuestra influencia crece; si retrocedemos, tendrá un impacto negativo. | Wherever we engage in this battle over the mode of thinking with determination our influence grows; if we shrink back from it, it has a negative impact. |
Algunos de los testigos entrevistados en Ammán dijeron al equipo de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos que las Fuerzas de la Coalición a veces se comportaban de manera ofensiva para las tradiciones religiosas y culturales iraquíes. | Some of the witnesses in Amman told the OHCHR team that Coalition forces at times were offensive to Iraqi religious and cultural traditions. |
Por eso, el Comité Central propone intensificar el trabajo con este programa en el futuro, editando más ejemplares a un precio más barato, y también emplearlo de manera ofensiva durante las elecciones federales en 2017. | The Central Committee therefore proposes to intensify work with this program in the future with a larger number of copies that are less expensive and to use it broadly in the federal elections in 2017. |
Por esta razón es sencillamente incomprensible que no se desarrolle esta competencia de manera ofensiva sino que, en el fondo, el Parlamento marche durante años en medio de conflictos para desarrollar mínimamente un programa medianamente aceptable. | It is simply incomprehensible, therefore, that this authority is not being aggressively developed, but that the Parliament is basically dragging its way through years of conflict, in order to produce a half way acceptable programme. |
Podemos cancelar el Servicio DIRECTV en cualquier momento si el Cliente no paga los montos adeudados cuando corresponde, sujeto a todo período de gracia, viola alguna provisión de estos Términos de servicio o actúa de manera ofensiva con nuestro personal. | We may cancel DIRECTV Service at any time if you fail to pay amounts owing to us when due, subject to any grace periods, breach any other provision of these Service Terms, or act abusively toward our staff. |
Podemos cancelar el Servicio del Cliente en cualquier momento si el Cliente no paga los montos adeudados cuando corresponde, sujeto a todo período de gracia, viola alguna provisión de este Acuerdo o actúa de manera ofensiva con nuestro personal. | We may cancel your Service at any time if you fail to pay amounts owing to us when due, subject to any grace periods; breach any other material provision of this Agreement; or act abusively toward our staff. |
Podemos cancelar el Servicio en cualquier momento si el Cliente no paga los montos adeudados cuando corresponde, sujeto a todo período de gracia, viola alguna provisión de estos Términos y Condiciones de H&I o actúa de manera ofensiva con nuestro personal. | We may cancel Service at any time if you fail to pay amounts owing to us when due, subject to any grace periods, breach any other provision of these H&I Terms and Conditions, or act abusively toward our staff. |
La camp a ñ a de ICOR con motivo de los 100 años de Revolución de Octubre llega en el momento oportuno para propagar de manera ofensiva la perspectiva del socialismo entre las masas, los trabajadores, los campesinos; para desarrollar una discusión de masas al respecto. | The ICOR campaign on 100 Years Socialist October Revolution comes right on time in order to spread the perspective of socialism among the masses, workers, peasants in an offensive way and to unfold a discussion among the masses on it. |
