de manera moderada
- Ejemplos
Puede comenzar de manera moderada y aumentar lo largo de varios días. | It can start out mild and increase over several days. |
Haga ejercicio de manera moderada y dentro de sus capacidades, pero hágalo regularmente. | Exercise moderately and within your capabilities, but do it regularly. |
Si tienes piel sensible, usa exfoliante de manera moderada. | If you have sensitive skin, use exfoliant sparingly. |
Ambas reducen de manera moderada los síntomas principales del TDA/H en adultos. | Both moderately reduce the core symptoms of ADHD in adults. |
Las ventajas de estos dispositivos, si se utilizan de manera moderada y apropiada, pueden ser grandes. | The benefits of these devices, if used moderately and appropriately, can be great. |
Puedo confirmarlo usando mi F11 Pro de manera moderada, donde puede durar fácilmente dos días. | I can confirm this using my F11 Pro in a moderate manner, where it can easily last two days. |
En cambio, el déficit de la cuenta de renta de los factores aumentó nuevamente, aunque de manera moderada. | The deficit in factor income widened again, albeit moderately. |
Los investigadores han observado los efectos positivos en el sistema inmunitario que tiene hacer ejercicio de manera moderada. | Researchers have long observed the positive effects of moderate amounts of exercise on the immune system. |
Una manera de evitar las grasas saturadas es dejar de utilizarlas y utilizar de manera moderada el aceite de oliva. | One way to avoid saturated fats is using them sparingly. Use olive oil instead. |
Animamos al Gobierno ucraniano a que pro‐ ceda de manera moderada y proporcionada, con el pleno respeto de los derechos humanos. | We encourage the Ukrainian Government to proceed in a measured and proportional manner, with full respect for human rights. |
Algunas personas solo tienen colesterol elevado de manera moderada mientras que los triglicéridos muy elevados, de forma que la pantetina puede ser especialmente útil para ellas. | Some people have only modestly elevated cholesterol but very high triglycerides, so pantethine may be especially useful for them. |
Las consecuencias humanitarias de un nuevo estallido del conflicto y del consiguiente caos en todo el Sudán son, para decirlo de manera moderada, motivo de reflexión. | The humanitarian implications of a relapse into conflict and chaos throughout the Sudan are, to put it mildly, sobering. |
Aunque los precios de consumo en los Estados Unidos han aumentado de manera moderada, los materiales de construcción han subido vertiginosamente en los últimos años. | While consumer prices in the United States have been increasing only moderately, construction materials have been in a sharp uptrend in recent years. |
Durante la última década, la proporción de exportaciones dirigidas a destinos fuera de la UE se incrementó, pero de manera moderada (del 28 al 30 por ciento). | During the past decade the proportion of exports going to non-EU destinations has increased, but only moderately - from 28 to 30 per cent. |
Esto significa que para este grupo, mayor apoyo a la democracia se asocia (al menos de manera moderada) con una mayor creencia en la necesidad de que existan partidos políticos. | This means that for this demographic, higher support for democracy is (at least modestly) associated with a greater belief in the need for political parties. |
Las ayudas de finalidad regional únicamente pueden desempeñar un papel eficaz si se aplican de manera moderada y proporcional y se concentran en las regiones más desfavorecidas del EEE. | Regional aid can only play an effective role if it is used sparingly and proportionately and is concentrated on the most disadvantaged regions of the EEA. |
Solamente a partir de 2011 se prevé que España, como última economía grande de la zona del euro, vuelva a crecer de manera moderada. | Spain is only expected to grow moderately again in 2011 - the last big national economy in the Euro zone to return to the growth path. |
Se absorbe rápido y por completo desde el tubo digestivo, se une de manera moderada a las proteínas (55%) y se metaboliza primordialmente en el hígado por conjugación con el ácido glucurónico. | It is fast and completely absorbed from the gastrointestinal tract, moderate binds to proteins (55%) and metabolized primarily in the liver by conjugation with glucuronic acid. |
En cualquier tienda o supermercado podéis comprar productos en tableta de chocolate, pero ya hemos visto qué tipo de tableta de chocolate es buena, tomándola de manera moderada, para una alimentación saludable. | You can purchase chocolate bars in any shop or supermarket, but we have explained which chocolate bars are the good ones, always moderately, for a healthy diet. |
Esta evolución del empleo, junto con que los salarios reales continuarían aumentando de manera moderada, contribuiría a fortalecer el poder de compra de los hogares, aportando de esta manera a estabilizar la reactivación económica. | This evolution in employment, coupled with real wages that are expected to keep rising moderately, should help strengthen households' purchasing power, thereby contributing to the stabilization of the economic recovery. |
