de manera gradual

Se puede borrar una línea y volver de manera gradual al pasado.
It can erase one line and gradually go back to the past.
Sin embargo, la mayoría de las personas necesitan empezar de manera gradual.
However, most people need to start gradually.
En el mundo en desarrollo, las personas mejoran y amplían sus hogares de manera gradual.
In the developing world, people improve and expand their homes incrementally.
Puedes actualizar la base de datos NP de forma completa o de manera gradual.
You can update the NP database(s) entirely or incrementally.
Las estructuras jurídicas e institucionales necesarias para la elección nacional se están estableciendo de manera gradual.
The legal and institutional structures necessary for the national election are gradually being put in place.
Su doctor podría comenzar con una dosis baja y aumentarla de manera gradual.
Your doctor will probably start you on a low dose of bisoprolol and gradually increase your dose.
Su doctor podría comenzar con una dosis baja y aumentarla de manera gradual.
Your doctor will probably start you on a low dose of ramipril and gradually increase your dose.
Esto debe llevarse a cabo de manera gradual y sensible.
This should be done in a gradual and sensitive manner.
La nueva estructura está entrando en funcionamiento de manera gradual.
The new structure is being operationalized in a phased manner.
Ese proceso debe abordarse de manera gradual, progresiva y consensuada.
This process must be approached gradually, incrementally and consensually.
Instalarse no es siempre fácil, y debe hacerse de manera gradual.
Settling in is not always easy, and should be done gradually.
La diabetes tipo 1 puede aparecer de manera gradual o repentina.
Type 1 diabetes may come on gradually or suddenly.
Su doctor reducirá su dosis de manera gradual si fuera necesario.
Your doctor probably will decrease your dose gradually if necessary.
Este método de trabajo puede desarrollarse únicamente de manera gradual.
This method of endeavour can only be developed gradually.
Todas estas reformas se han introducido de manera gradual.
All these reforms have been introduced gradually.
Luego de éso, podrá recomenzar esas actividades de manera gradual.
After that time, you can return to these activities gradually.
La diabetes tipo 1 puede aparecer de manera gradual o de repente.
Type 1 diabetes may come on gradually or suddenly.
Debería tener como objetivo perder peso de manera gradual y constante.
You should aim to lose weight gradually and steadily.
Los casos se disiparon de manera gradual después de 10 semanas.
The cases dissipated gradually after 10 weeks.
La vigabatrina se retirará de manera gradual, bajo supervisión médica estrecha.
Vigabatrin should be gradually withdrawn under close medical supervision.
Palabra del día
el abeto