de lo cual
- Ejemplos
Hablando de lo cual, todavía tengo algunas preguntas para ti. | Speaking of, I still have a few questions for you. |
En testimonio de lo cual los infrascritos han firmado el presente Acuerdo. | In witness thereof the undersigned have signed the present Agreement. |
En fe de lo cual, los representantes han firmado esta Acta Final. | In witness whereof, the Representatives have signed this Final Act. |
Hablando de lo cual, tengo que volver al trabajo. | Speaking of, I got to get back to work. |
En testimonio de lo cual los infrascritos han firmado el presente Acuerdo. | In Witness Thereof the undersigned have signed the present agreement. |
En testimonio de lo cual los infrascritos han firmado el presente Acuerdo. | In Witness Thereof the undersigned have signed the present Agreement. |
En un sentido carnal, el Apóstol Pablo tenía mucho de lo cual jactarse. | In a fleshly sense, the apostle Paul had much to boast about. |
Es algo de lo cual el 50% es bien consciente. | It is something of which the 50% is well aware. |
Hablando de lo cual, ¿dónde deberíamos poner este chico malo? | Speaking of which, where should we put this bad boy? |
Sucedió algo, después de lo cual no pudimos vivir juntos. | Something happened, after which we could not live together. |
Este evento, después de lo cual comienza una nueva vida. | This event, after which begins a new life. |
La humildad es algo de lo cual no podéis ser conscientes. | Humility is something of which you cannot be conscious. |
Hablando de lo cual, ¿qué piensas tú de la sincronicidad? | Speaking of which, what do you think of synchronicity? |
Nada de lo cual es razón para darle una orden. | Neither of which is a reason to grant a warrant. |
Dejar durante varias horas, después de lo cual se deduce prosprintsuytes. | Leave for several hours, after which it follows prosprintsuytes. |
Después de lo cual viaja al Parque Nacional del Lago Manyara. | After which you travel to the Lake Manyara National Park. |
Después de lo cual era necesario enjuagar con agua tibia. | After that, it is necessary to rinse with warm water. |
El resultado de lo cual se alegra espontánea, y la canción. | The result of which is spontaneous rejoicing, and song. |
Después de lo cual, su orden estará listo para enviar hacia fuera. | After which, your order will be ready to ship out. |
Nada de lo cual puede demostrar en un tribunal. | None of which you can prove in a court of law. |
