de lay
- Ejemplos
Aunque no puede ser de interés para la persona promedio de lay, es un tema de gran interés para aquellos en la comunidad de negocios. | While it may not be of interest to the average lay-person, it is an item of great interest to those in the business community. |
Solo quiero agregar algo más porque sé que todos queremos oír las palabras del Sr. De Lay. | And I would just like to add one thing to that, because I'm sure we all want to hear from Mr. DeLay. |
De Lay fue recompensado por los contribuyentes empresariales con unas vacaciones en la isla de Guam, estuvo en un lujoso hotel escocés y con unas caras entradas de teatro en Londres. | Mr. De Lay was rewarded by corporate donors for his help with golfing vacations on the island of Guam, Scottish luxury hotel stays and expensive theater tickets in London. |
La tercera cosa que hace el ministerio profetico es el revelar la verdad espiritual acerca de lay ley. | The third thing that the prophetic ministry does is: it reveals the spiritual truth of the law. |
Acaso la Reina no declaró un estado de lay marcial en Escocia cuando ordenó el robo de la elección? | Did the Queen not declare martial law in Scotland when she ordered the election stolen? |
Como se dice en Brasil, el rigor de la ley contra sus enemigos y la gracia de lay ley para con sus amigos. | As we say in Brasil, the rigor of the law against its enemies, and the blessings of the law on its friends. |
Dr. De Lay: Creo que mis experiencias reproducen las de muchos otros. | Dr De Lay: I think my experiences echo those of many others. |
Tras diez años con ONUSIDA, el Dr. Paul De Lay se jubila. | After 10 years with UNAIDS Dr Paul De Lay is taking up his retirement. |
La tasa actual subió más entre 6000 y 7000 en el pueblo de Lay Zangan USD es variable. | The current rate rose more between 6000 and 7000 in the village of Lay Zangan USD is variable. |
Prisión del organismo evangélico de Lay, programa de creación y de reintegración de los prisioneros. Hong Kong. | Lay Prison Evangelical Organization, creation and rehabilitation programme, Hong Kong. |
Podrá descubrir las particularidades locales en los hoteles St Symphorien De Lay siguiendo los consejos de sus anfitriones. | You will discover local specialities at the hotels in St Symphorien De Lay thanks to your hosts' advice. |
El Dr. De Lay planteó una cuestión que muchas 'personas desplazadas' enfrentan a diario: la discriminación. | Dr De Lay raised an issue which many 'people on the move' face on a daily basis: discrimination. |
El director ejecutivo adjunto de programa de ONUSIDA, Paul De Lay, aplaudió el progreso realizado. | UNAIDS Deputy Executive Director Programmes, Dr Paul De Lay, applauded the progress made. |
Presidenta honoraria del Organismo Internacional por la Paz Permanente, Suiza; Autora de Lay Down Your Arms (Bajen sus Armas). | Honorary President of Permanent International Peace Bureau, Switzerland; Author of Lay Down Your Arms. |
A principios de mayo es el inicio de las flores hermosas de la temporada en el pueblo de Lay Zangan. | Early May is the beginning of the beautiful season flowers in the village of Lay Zangan. |
De Lay y su colega, un lobbysta de Washington llamado Jack Abramoff, decidieron una forma de sortear la ley. | De Lay and his pal, Washington lobbyist Jack Abramoff, decided to find a way to circumvent the law. |
El actual director ejecutivo adjunto del área de Programa, Paul De Lay, se jubilará a finales de este año. | Current Deputy Executive Director of Programme Paul De Lay will retire at the end of this year. |
Paul de Lay, director ejecutivo adjunto de Programas de ONUSIDA, pronunció uno de los discursos de apertura en la presentación. | UNAIDS Deputy Executive Director, Programme Paul De Lay gave one of the keynote speeches at the launch. |
Por su parte, el Dr. Paul De Lay, director ejecutivo adjunto del Programa de ONUSIDA, hizo lo correspondiente en representación de ONUSIDA. | Dr Paul De Lay, UNAIDS Deputy Executive Director, Programme, signed the agreement on behalf of UNAIDS. |
El derecho Milad-u-Mahdi es el único salvador de la humanidad(AS)Ayer por la noche, una gran celebración se llevó a cabo en el pueblo de Lay Zangan. | The right Milad-u-Mahdi is the only savior of mankind(Aj)Last night, a grand celebration was held in the village of Lay Zangan. |
