de las dos formas

Ello suele darse en una de las dos formas siguientes.
This normally occurs in one of the following two ways.
¿Pero de cuál de las dos formas que he sugerido?
But in which of the two ways that I have suggested?
En algunos casos, cada una de las dos formas tiene diferente significado.
In some cases, the two different forms have different meanings.
Sí, y lo he hecho de las dos formas.
Yeah, and I've done it both ways.
Señoría, no pueden tenerlo de las dos formas.
Your Honor, they can't have it both ways.
Es similar a la primera de las dos formas de desarrollar la bodichita.
It's similar to the first of the two ways of developing bodhichitta.
No puedes tomártelo de las dos formas, Ray.
You can't have it both ways, Ray.
Estas listas pueden ser electrónicas o en papel o de las dos formas.
These lists can be either electronic or paper or both.
No se puede hacer de las dos formas, Donna.
You can't have it both ways, Donna.
De cualquiera de las dos formas, no sacarán mucho de eso.
Either way they're not gonna get much out of it.
Una de las dos formas no es la forma de ver la vida.
One of two ways is not the way to look at life.
Si quieres saber la verdad me gusta de las dos formas
If you really need to know, I like it both ways.
A veces cualquiera de las dos formas sería correcta.
Sometimes either form would be correct.
-Bueno, lo he oído de las dos formas.
Well, I've heard it both ways.
Este desglose se proporciona en una de las dos formas descritas a continuación.
This analysis is provided in one of two forms.
Ellos pueden ser en mayúsculas o minúsculas, cualquiera de las dos formas.
They can be either upper case or lower case.
Evidentemente, se valió de las dos formas.
Evidently, she availed herself of both options.
No puede ser de las dos formas.
You can't have it both ways.
Se podía leer de las dos formas.
It can be read both ways.
Lo he oído de las dos formas.
I've heard it both ways.
Palabra del día
aterrador