de la res
- Ejemplos
El evento será abierto al público, y las empresas de la RES estarán invitadas a participar en el concurso y también a exhibir sus productos nutritivos. | The event will be open to the public and SBN businesses will be invited to participate in the contest, and also to showcase their nutritious products. |
Jonathan también presentó una propuesta para establecer una Academia de Comercialización Responsable de RES virtual que pueda asistir con las solicitudes de la RES nacional, a través de asesoramiento y recomendaciones sobre comercialización responsable y perspectivas del consumidor. | Jonathan also presented a proposal to establish a virtual SBN Responsible Marketing Academy that can support national SBN requests by providing advice and recommendations for responsible marketing and consumer insights. |
En este taller que se ofrece durante la asamblea general de la Res Artis, deseamos compartir los resultados obtenidos en el encuentro organizado por Schloss Broellin, para así abrir nuevos cuestionamientos y ampliar la visión hacia una perspectiva global. | Examining existing EU-Funds and develop propositions for national, and international funding organisations. In this workshop during the Res Artis GM we want to share with you the results, open new questions, broaden the view to a global perspective. |
Situado cerca de la res. | Situated close to the res. |
La composición de este crecimiento se determina a lo largo de la vida de la res. | The composition of this growth was determined over the animal's life. |
Añade en la sartén 1 cucharadas de aceite y de la res cebolla unos 5 minutos. | Add to the pan 1 tbsp oil and ink onion for about 5 minutes. |
Y, por supuesto, cuál corte de la res fue utilizado por el cocinero para preparar su platillo. | And, of course, which part was used by the cook to prepare your meal. |
Como el valor de la res aumenta, las frecuencias alrededor de los diversos reciben más y más énfasis. | As the Res. value increases, the frequencies around the cuttoff receive more and more emphasis. |
Destinado a personas que se dediquen actual o potencialmente en el ámbito de la res publica. | All the professionals that work in the field of public or private entities management. |
Material de la res muerta Tablero verde de la melamina de la base (estándar E1) | Carcass Material Green Core Melamine Board(E1 standard) |
Material de la res muerta Tablero verde de la madera contrachapada de la base (estándar E1) | Carcass Material Green Core plywood Board(E1 standard) |
En efecto, a nadie se ha de excluir de la res publica a causa de sus opiniones políticas o religiosas. | In fact, no one can be excluded from the res publica in the name of his political or religious opinions. |
Deberán registrarse por lo menos el peso vivo y la edad y, si es posible, otros factores como la conformación cárnica de la res. | The minimum traits to be recorded include live weight and age and, if available, other traits such as beef conformation. |
Luego, la información de este formulario será cargada a una base de datos centralizada, que empezará a registrar todos los eventos en la vida de la res. | The information on this form is uploaded to a centralized database, which then begins to record all the events in the life of the calf. |
En el modo de paso de banda, el valor de la res. controla el ancho de banda, con el aumento del valor resultante en un ancho de banda más estrecho. | When in Band-Pass mode, the Res. value controls the bandwidth, with increasing the value resulting in a narrower bandwidth. |
En definitiva, se trata de supuestos en los que la legitimidad de la res publica europea puede estar en juego, y esta consideración debe encontrar adecuada respuesta. | In short, the cases concerned are ones in which the lawfulness of public authority in the Union may be at stake and there must be an adequate response to that situation. |
Como defensores de la res pública y de la igualdad de todos los seres humanos no podemos aceptar una forma de Estado que trata de legitimar a unas personas que gozan de privilegios e impunidades. | As advocates of the res publica and equality for all human beings, we cannot accept a form of government which would legitimize privileges and impunity enjoyed by some people. |
El principio de la res‐ ponsabilidad del Estado deja muy en claro que a un Es‐ tado incumbe la responsabilidad internacional por los actos llevados a cabo por agentes oficiosos que proce‐ den en su nombre. | The principles of State responsibility make it very clear that a State bears international responsibility for acts undertaken by informal actors whom it engages on its behalf. |
Debe mantener un sentido de la res ponsabilidad respecto del pueblo sirio y de la historia del mundo y garantizar que cualquier decisión que se adopte pueda superar con éxito la prueba de la historia. | It must maintain a sense of responsibility towards the Syrian people and to world history and ensure that any decision it takes is able to pass the test of history. |
La institución, a priori garante de los intereses de la res publica, asume la responsabilidad de destinar los recursos a aquello que es mejor y más conveniente, pero: ¿para quién y de qué manera? | The institution, a priori guarantor of the interests of the res publica, assumes the responsibility for adjudicating resources to what is the best and most suitable, however: for whom and in what way? |
