de la manera que
- Ejemplos
Sí, pero generalmente no de la manera que usted piensa. | Yes, but usually not in the way that you think. |
Miras de la manera que este tipo llevó su vida. | You look at the way this guy led his life. |
Sí, pero no de la manera que estás pensando. | Yes, but not in the way that you're thinking. |
Hazme el amor de la manera que solo usted puede. | Make love to me the way that only you can. |
Nada sucedió de la manera que quería en mi vida. | Nothing happened the way I wanted in my life. |
Esto no va a funcionar de la manera que piensas. | This isn't going to work the way you think. |
Así que todo resultó de la manera que se suponía. | So everything turned out the way it was supposed to. |
Lo serán, pero no de la manera que tú quieres. | They are, but not in the way you want. |
Sin embargo, las cosas no siempre funcionan de la manera que queremos. | However, things do not always work the way we want. |
Tenemos que respetar las cosas de la manera que son. | We have to respect things the way they are. |
Hinds: Que hacemos música de la manera que queremos. | Hinds: That we make music the way we want to. |
Si esto va a terminar de la manera que estoy esperando... | If this is going to end the way I'm expecting... |
No, no de la manera que usted podría pensar. | No, not in the way that you might think. |
Ninguno de ellos son semidioses de la manera que usted ha escrito. | None of them are demigods the way you have written. |
Estoy involucrado, pero no de la manera que tú crees. | I'm involved, but it's not the way you think. |
Pero no de la manera que las dos nos merecíamos. | But not in a way that either of us deserved. |
Estoy enfermo y cansado de la manera que me gritas. | I'm sick and tired of the way you yell at me. |
Esto no va a funcionar de la manera que piensas... | This isn't going to work the way you think. |
Sí, pero no de de la manera que tú piensas. | Yes, but not in the way you think. |
Y no siempre de la manera que se esperaría. | And not always in the way you expect it. |
