de igual modo
Pero puedes de igual modo monitorizar tus propios fallos y éxitos. | But, you can equally monitor your own failures and successes. |
Esta recomendación es aplicable de igual modo a los pueblos indígenas. | This recommendation is equally applicable to indigenous peoples. |
Existe también un Vicegobernador, designado de igual modo. | There is also a Deputy Governor, similarly appointed. |
Todas las personas deben ser tratadas de igual modo en el mercado laboral. | Everyone must be treated equally in the labour market. |
La Toxina Botulínica Tipo A es de igual modo eficaz para hombres y mujeres. | Botulinum Toxin Type A is equally effective way for men and women. |
Sus formulaciones sobre el estado son de igual modo mucho más tajantes y claras que en 1923. | His formulations on the state are likewise much sharper and clearer than in 1923. |
Debe aplicarse de igual modo a las estaciones de ferrocarril pequeñas y a las regionales. | It should apply equally to small railway stations and to regional ones. |
Y de igual modo, el Mensaje de Fátima nos ayuda a recordar nuestra dependencia en relación a Nuestra Señora. | And likewise, the Message of Fatima helps us to remember our dependence on Our Lady. |
Es un conjunto íntegro y las copias parciales no están permitidas —de igual modo que con la LGPL. | It is an integral whole, and partial copies are not permitted. (Likewise for the LGPL.) |
¿No debemos, de igual modo, tener primero un ideal si vamos a construir un mundo nuevo? | Similarly, must we not first have an ideal if we are to bring about a new world? |
Si las fronteras son inviolables, ¿no es necesario afirmar, de igual modo, que los mismos pueblos son inviolables? | If borders are inviolable, must we not likewise affirm that peoples themselves are inviolable? |
En la naturaleza, las serpientes aman las flores, de igual modo, la serpiente del plexo solar se alimenta de ellas. | In nature, serpents love flowers; similarly, the serpent of the solar plexus is nourished by them. |
Dos personas no se rompen la pierna de igual modo. | Two people can't break a leg in the same way. |
Otra oferta, por su propia cuenta, un servicio de igual modo. | Another offer, for your own consideration, a service like mode. |
Todas las formas de racismo y discriminación deben tratarse de igual modo. | All forms of racism and discrimination must be treated equally. |
De otro, por la propia consideración, un servicio de igual modo. | Another supply, for the own consideration, a service like mode. |
Si pasas aquí el tiempo suficiente, actuarás de igual modo. | You spend enough time here, you'll act the same way. |
¡La UE es internacional y de igual modo lo es.EU! | The EU is international and so is.EU! |
Por suerte, junto con capas trenzas, podría do de igual modo. | Luckily, along with layered wild hair, you could do equally. |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de igual modo? | May I take it that the Assembly wishes to do likewise? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!