de gran estatura
- Ejemplos
La cómoda altura del compartimento de pasajeros ofrece suficiente altura hasta el techo incluso a personas de gran estatura. | With the generous interior height, even tall people can stand comfortable and with sufficient headroom. |
Su Majestad es persona de gran estatura moral, imparcialidad e integridad. | Her Majesty is of high moral character, impartiality and integrity. |
Todo el pueblo que vimos en ella son hombres de gran estatura. | All the people we saw there are of great stature. |
Cuando llegamos allí, dos ángeles de gran estatura estaban fuera de la puerta. | When we arrived there, two very tall angels were standing outside the gate. |
Todo el pueblo que vimos en medio de ella es gente de gran estatura. | All the people we saw there are of great size. |
Uno de estos hombres era un predicador fundamentalista de gran estatura en las colonias. | One of these men was a fundamentalist preacher of great standing in the Colonies. |
Con unos hermanos de gran estatura, Manu se obsesionaba con seguir creciendo y parecerse a ellos. | With some brothers of great stature, Manu obsessed with continue to grow and look like them. |
Después de todo, era un samurai de gran estatura, un hombre de mayor posición. | After all, he was a large samurai, a man that was above his station. |
Allí había hombres de gran estatura y de porte digno y elevado, quienes habían caído en la batalla. | There stood men of very high stature, and of dignified, lofty bearing, who had fallen in battle. |
La raza de los semitas atlantes, si bien de gran estatura, era más pequeña en comparación con otras razas. | The race of the Atlantean Semites, even though very tall, was smaller compared with other races. |
Jericó tenía murallas altas y fuertes, y la gente que vivía allí era de gran estatura y tenían muchas armas. | Jericho had high, strong walls, and the people living there were of great size and had many weapons. |
Monseñor von Galen es de gran estatura, sencillo y cálido en la vida privada, pero lleno de majestad cuando celebra pontificalmente. | A very tall man, Bishop von Galen was unaffected and warm in his private life, but full of majesty when he celebrated pontifically. |
El First Degree Banco de Remo Vortex VX-2 puede ser utilizado por deportistas de gran estatura gracias a que posee una guía larga. | The First Degree rowing machine Vortex VX-2 can also be used by taller athletes thanks to its long seat rail. |
Garcilaso de la Vega (1501-1536) nació en Toledo, en una familia de nobles, relacionada con la Corte del rey y fue de gran estatura. | Garcilaso de la Vega (1501-1536) was born in Toledo from a noble family connected with king's court. He was of big stature. |
Los magistrados serán personas de gran estatura moral, imparcialidad e integridad que reúnan las condiciones requeridas para el ejercicio de las más altas funciones judiciales en sus países respectivos. | The judges shall be persons of high moral character, impartiality and integrity who possess the qualifications required in their respective countries for appointment to the highest judicial offices. |
Los magistrados serán personas de gran estatura moral, imparcialidad e integridad que reúnan las condiciones requeridas para el ejercicio de las más altas funciones judiciales en sus países respectivos. | The judges shall be persons of high moral character, impartiality and integrity who possess the qualifications required in their respective countries for appointment to the highest judicial offices. |
Entre los muchos santos que recibieron Kriya de Lahiri Mahasaya, debe de mencionarse al ilustre Swami Vhaskarananada Saraswati, de Benares, y a Deoghar, le ascético de gran estatura, Balananda Brachmachari. | Among many saints who received Kriya from Lahiri Mahasaya may be mentioned the illustrious Swami Vhaskarananda Saraswati of Benares, and the Deogarh ascetic of high stature, Balananda Brahmachari. |
Dijeron además que la tierra devoraba a sus habitantes y que todos los hombres que vieron en ella eran de gran estatura, al lado de los cuales parecían saltamontes (Num. | Besides, they said that the land would devour its inhabitants and that all the people they saw in it were men of great stature alongside whom they seemed to be like grasshoppers (Num. |
Los magistrados permanentes y ad lítem serán personas de gran estatura moral, imparcialidad e integridad que reúnan las condiciones requeridas para el ejercicio de las más altas funciones judiciales en sus países respectivos. | The permanent and ad litem judges shall be persons of high moral character, impartiality and integrity who possess the qualifications required in their respective countries for appointment to the highest judicial offices. |
Los magistrados permanentes y ad lítem serán personas de gran estatura moral, imparcialidad e integridad que reúnan las condiciones requeridas para el ejercicio de las más altas funciones judiciales en sus países respectivos. | The permanent and ad litem judges shall be persons of high moral character, impartiality and integrity who possess the qualifications required in their respective countries for appointment to the highest judicial offices. |
