de eso nada
- Ejemplos
Será distinto. No, de eso nada. | No, it won't neither. |
De eso nada, señor, ¿sabe por qué? | Uh-uh, not me, Mr, and you know why? |
De eso nada, hoy le toca a Milord. | It's my lord's turn today. |
Aparte de eso nada fuera de lo común. | Aside from that, nothing out of the ordinary. |
Pero después de eso nada, no hay fotos. | But after that, nothing, no photos. |
Aparte de eso nada en 30 millas. | Other than that, nothing for 30 miles. |
Me dijo que de eso nada, que mis expectativas no se cumplirían. | He told me that nothing, that my expectations would not be met. |
No, de eso nada. No, tiene que aprender a vender. | No. No, we won't. No, he's got to learn to sell. |
No, de eso nada. | No, of that nothing. |
Al lado de eso nada importa. | Next to that, nothing much matters. |
Aparte de eso nada, señor. | Besides that nothing, sir. |
Después de eso nada puede ser tan difícil. | Surely nothing could seem too hard now. |
He dicho que de eso nada, es muy tarde. | I said, "Absolutely not, it's too late." |
Oh, de eso nada, os vais a las colinas, los dos. | Oh no you're not, you're going to the hills the pair of you. |
No, de eso nada. Solo viniste de más lejos. | No you didn't, you just had further to travel. |
Pero si lo que quiere es que finjamos que usted es normal, de eso nada. | But if you want us to pretend that you're normal, no way. |
Pero si lo que quiere es que finjamos que usted es normal, de eso nada. | But if you want us to pretend that you're normal, no way. |
Dile que de eso nada. | Tell her that's no go. |
Me ha pedido 4.000 liras, y le he dicho que de eso nada. | So he asked to borrow 4,000 lire, but I didn't give him a cent. |
No, de eso nada. Y mira ese patio. | And look at that backyard. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!