de escándalo

Y sus croquetas y patatas bravas están de escándalo.
And their croquettes and patatas bravas are scandalously delicious.
Todo ello, ¡a un precio de escándalo!
All of this, with a scandal price!
Precisamente, en este sector el Parlamento es la piedra de escándalo.
Here, Parliament itself is the cause of the scandal.
Una especie de escándalo político.
Some sort of political scandal.
Para un volumen que quita la respiración, una longitud de escándalo y unas pestañas curvadas.
For breathtaking volume, sensational length and a unique curve.
Soy Eva, una chica andaluza con un cuerpo de escándalo.
I'm Eva, an Andalusian girl with a body of scandal.
Hemos mencionado algunas de estas áreas de escándalo, abajo.
We have listed some of these areas of scandal, below.
Rubiaza de 30 años, cuerpazo de escándalo, fotos totalmente reales.
Rubiaza of 30 years, body of scandal, totally real photos.
Y así hacían de él un objeto de escándalo.
And they thus made of him an object of scandal.
Elegancia, sensualidad, pasión y un cuerpo de escándalo.
Elegance, sensuality, passion and a body of scandal.
Tenemos multitud de horarios disponibles y precios de escándalo.
We have a multitude of timetables available and scandalous prices.
Ninguno de nosotros desea ser causa de escándalo.
None of us wishes to become a cause of scandal.
Guapísima trans morenaza, femenina, cuerpazo de escándalo, super cachondisima.
Gorgeous trans brunette, female, body of scandal, super cachondisima.
Esto es una constatación y no un motivo de escándalo.
This is a statement of fact, not a matter for outrage.
Hubo una especie de escándalo, en una fiesta de fraternidades.
There was some kind of scandal, it was a frat party.
Pura expresión frutal de esta variedad a un precio de escándalo.
A pure expression of this variety at an amazing price.
El individualista es, en cambio, motivo de escándalo y de conflicto.
An individualist is a cause of scandal and of conflict.
En Georgia se ha levantado una nueva ola de escándalo contra Rusia.
A new wave of anti-Russian clamour has arisen in Georgia.
Hacer esta receta es lo más simple del mundo y está de escándalo.
Make this recipe is the simplest in the world and scandal.
Podemos convertirnos en motivo de escándalo, sí.
We can become a cause of scandal, yes.
Palabra del día
tallar