de duración indefinida
- Ejemplos
Nadie quiere una misión de duración indefinida en Timor-Leste. | No one wants an open-ended mission in Timor-Leste. |
Tienden a ofrecer un enfoque de duración indefinida al juego y destacan por los aspectos sociales y comunitarios que se ponen a disposición a través del servicio. | They tend to provide a more open-ended approach to gaming, and are notable for the social and community aspects made available through the service. |
Estos programas de duración indefinida, que a menudo presentaban una situación de suspenso al final de cada episodio, mostraban elementos muy dramáticos, anteriormente solo vistos en la ópera. | The open-ended shows, which often presented a cliffhanger at the end of each episode, showed very dramatic elements that we previously only saw in operas. |
Contra cualquier intento de desatar la represión masiva en Catalunya, la clase obrera de toda España debe movilizarse con huelgas y ocupaciones, e inclusive una huelga general activa de duración indefinida. | Against any attempt to unleash massive repression in Catalonia, the working class in the whole of Spain must mobilize with strikes and occupations, including an open-ended, active general strike. |
La ONUDD también iniciará un diálogo de duración indefinida sobre la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas, e informará sobre ese dialogo a la Conferencia en su segundo período de sesiones. | UNODC is also to initiate an open-ended dialogue on the issue of bribery of officials of public international organizations and to report on the dialogue to the Conference at its second session. |
Contrato permanente a tiempo completo (Contrato De muncă pe durată nedeterminată) - Se trata de un contrato de duración indefinida que permite a una persona emplearse sin límite fijo, y es la que se requiere en la mayoría de los casos. | Full-time permanent contract (Contract de muncă pe durată nedeterminată)- This is an open-ended contract that allows a person to be employed with no fixed limit, and it is the one required in most cases. |
La posibilidad de otorgar nuevos contratos de duración indefinida se eliminó en 2003. | The possibility of new indefinite contracts was suspended in 2003. |
La persona tiene un trabajo fijo o un contrato de duración indefinida | Person has a permanent job or work contract of unlimited duration |
Estos tipos de despliegue casi siempre tienden a ser de duración indefinida. | Such deployments almost always tend to be open-ended. |
Con arreglo a esta Ley, la prohibición de entrada es temporal o de duración indefinida. | According to this Act, the prohibition on entry is temporal or indefinite. |
El presente Tratado será de duración indefinida. | The Treaty shall be of unlimited duration. |
La forma general de relación laboral son los contratos de trabajo de duración indefinida. | Employment contracts of an indefinite duration are the general form of employment relationship. |
El convenio, sin dotación económica y de duración indefinida, permitirá estrechar la colaboración con esta entidad. | The agreement, without financial endowment and of indefinite duration, will allow closer collaboration with this entity. |
Los contratos de arrendamiento perennes no están permitidos y se convierten automáticamente en acuerdos de duración indefinida. | Perennial tenancy agreements are not allowed, and are automatically converted into agreements of indefinite duration. |
Nathalie tiene un contrato de duración indefinida con un pequeño proveedor local de internet. | Nathalie had a contract with a small local Internet provider, with no end-date specified. |
El PMA incorporó también en 2000 los nombramientos de duración indefinida para el nuevo personal del cuadro orgánico. | WFP also introduced indefinite appointment contracts for new international Professional staff in 2000. |
Además, los funcionarios con nombramientos de duración indefinida recibían un mes de sueldo en lugar del preaviso. | In addition, staff holding indefinite temporary appointments were paid one month's salary in lieu of notice. |
Vigencia y rescisión La cuenta del cliente en la plataforma Independent Publishing es de duración indefinida. | The account issued to the user on the Independent Publishing platform is of indefinite duration. |
La cláusula 9.3 b) y la regla 9.6 d) no se aplican a los nombramientos de duración indefinida. | Staff regulation 9.3 (b) and staff rule 9.6 (d) do not apply to indefinite appointments. |
La Comisión reitera que este análisis reviste especial importancia en los casos en que los mandatos sean de duración indefinida. | The Committee reiterates that such analysis is particularly relevant in cases where mandates are open-ended. |
