de duración indefinida

Nadie quiere una misión de duración indefinida en Timor-Leste.
No one wants an open-ended mission in Timor-Leste.
Tienden a ofrecer un enfoque de duración indefinida al juego y destacan por los aspectos sociales y comunitarios que se ponen a disposición a través del servicio.
They tend to provide a more open-ended approach to gaming, and are notable for the social and community aspects made available through the service.
Estos programas de duración indefinida, que a menudo presentaban una situación de suspenso al final de cada episodio, mostraban elementos muy dramáticos, anteriormente solo vistos en la ópera.
The open-ended shows, which often presented a cliffhanger at the end of each episode, showed very dramatic elements that we previously only saw in operas.
Contra cualquier intento de desatar la represión masiva en Catalunya, la clase obrera de toda España debe movilizarse con huelgas y ocupaciones, e inclusive una huelga general activa de duración indefinida.
Against any attempt to unleash massive repression in Catalonia, the working class in the whole of Spain must mobilize with strikes and occupations, including an open-ended, active general strike.
La ONUDD también iniciará un diálogo de duración indefinida sobre la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas, e informará sobre ese dialogo a la Conferencia en su segundo período de sesiones.
UNODC is also to initiate an open-ended dialogue on the issue of bribery of officials of public international organizations and to report on the dialogue to the Conference at its second session.
Contrato permanente a tiempo completo (Contrato De muncă pe durată nedeterminată) - Se trata de un contrato de duración indefinida que permite a una persona emplearse sin límite fijo, y es la que se requiere en la mayoría de los casos.
Full-time permanent contract (Contract de muncă pe durată nedeterminată)- This is an open-ended contract that allows a person to be employed with no fixed limit, and it is the one required in most cases.
La posibilidad de otorgar nuevos contratos de duración indefinida se eliminó en 2003.
The possibility of new indefinite contracts was suspended in 2003.
La persona tiene un trabajo fijo o un contrato de duración indefinida
Person has a permanent job or work contract of unlimited duration
Estos tipos de despliegue casi siempre tienden a ser de duración indefinida.
Such deployments almost always tend to be open-ended.
Con arreglo a esta Ley, la prohibición de entrada es temporal o de duración indefinida.
According to this Act, the prohibition on entry is temporal or indefinite.
El presente Tratado será de duración indefinida.
The Treaty shall be of unlimited duration.
La forma general de relación laboral son los contratos de trabajo de duración indefinida.
Employment contracts of an indefinite duration are the general form of employment relationship.
El convenio, sin dotación económica y de duración indefinida, permitirá estrechar la colaboración con esta entidad.
The agreement, without financial endowment and of indefinite duration, will allow closer collaboration with this entity.
Los contratos de arrendamiento perennes no están permitidos y se convierten automáticamente en acuerdos de duración indefinida.
Perennial tenancy agreements are not allowed, and are automatically converted into agreements of indefinite duration.
Nathalie tiene un contrato de duración indefinida con un pequeño proveedor local de internet.
Nathalie had a contract with a small local Internet provider, with no end-date specified.
El PMA incorporó también en 2000 los nombramientos de duración indefinida para el nuevo personal del cuadro orgánico.
WFP also introduced indefinite appointment contracts for new international Professional staff in 2000.
Además, los funcionarios con nombramientos de duración indefinida recibían un mes de sueldo en lugar del preaviso.
In addition, staff holding indefinite temporary appointments were paid one month's salary in lieu of notice.
Vigencia y rescisión La cuenta del cliente en la plataforma Independent Publishing es de duración indefinida.
The account issued to the user on the Independent Publishing platform is of indefinite duration.
La cláusula 9.3 b) y la regla 9.6 d) no se aplican a los nombramientos de duración indefinida.
Staff regulation 9.3 (b) and staff rule 9.6 (d) do not apply to indefinite appointments.
La Comisión reitera que este análisis reviste especial importancia en los casos en que los mandatos sean de duración indefinida.
The Committee reiterates that such analysis is particularly relevant in cases where mandates are open-ended.
Palabra del día
el abeto