de donde viven?

Popularity
500+ learners.
Esto sugiere que las personas reciben atención diferente dependiendo de donde viven.
This suggests that people receive different care depending on where they live.
No les gusta tener colonias de abejas alrededor de donde viven.
They don't like to have bee colonies around where they live.
Debemos estar cerca de donde viven.
We must be close to where they live.
Tenemos que sacarlos de donde viven.
We have to take them out where they live.
Porque está cerca de donde viven.
Because it's near to where they live.
Tenemos que sacarlos de donde viven.
We have to take them out where they live.
Una nueva generación de jóvenes puede acceder a las carreras cerca de donde viven.
A new generation of young people can access the races near where they live.
No es mi culpa si no saben pronunciar el nombre de donde viven.
I can't help if they can't pronounce the name of where they live.
La mayoría de los socios de gimnasio pertenecen a un centro ubicado cerca de donde viven.
Most gym members belong to a facility that is located near where they live.
Trasladaron a Wilkerson a una base en Tucson, cerca de donde viven la mujer y su familia.
Wilkerson was sent to a base in Tucson, where the woman and her family live.
La mayoría de los socios del club pertenecen a uno que está ubicado cerca de donde viven.
Most gym members belong to a facility that is located near where they live.
Aunque las clases son gratuitas, se desarrollan lejos de donde viven muchos de los potenciales clientes.
Even though the classes are free, they are held far from where many potential clients live.
Veinte años después, la misma empresa construyó una fábrica de cemento a 100 m de donde viven ahora.
Then, 20 years later, the same company built a cement factory 100 meters from where they live now.
Añadió que el grupo quiere embellecer la calle Misión para que los residentes puedan sentirse orgullosos de donde viven.
He added that the group wants to beautify Mission Street so residents can take pride in it.
Creo que no hay nada mejor que las personas abran la puerta de donde viven y digan, bienvenidos a mi casa.
I think there's nothing better than people opening up the door where they live and saying, welcome to my home.
Es por eso que pensamos crear un lugar cerca de donde viven, para acompañarlos a tener una vida verdaderamente digna.
That is why we thought of creating a place near where they live, to accompany them to have a truly worthy life.
Sus comunidades son desalojadas a la fuerza de donde viven o enfrentan el riesgo de ser desalojadas sin las debidas garantías.
Their communities are forcibly evicted from their homes or face the risk of eviction without due process guarantees.
Estos últimos dos, son los que han preservado un poco más sus tradiciones de vida (dependiendo de donde viven).
The last two groups are the ones that have preserved a more traditional way of living (depending on the area).
Algunos miembros realizan viajes bastantes largos para asistir a reuniones hasta que puedan iniciar una reunión cerca de donde viven.
Some members travel a significant distance to attend meetings until they are able to start a meeting near where they live.
Algunos miembros viajan una distancia considerable para asistir a reuniones hasta que están listos para empezar una reunión cerca de donde viven.
Some members travel a significant distance to attend meetings until they are able to start a meeting near where they live.
Palabra del día
esparcir