Resultados posibles:
de donde era
-where he was from
Ver la entrada para de donde era.
de dónde era
-where he was from
Ver la entrada para de dónde era.
Ver la entrada para ¿De dónde era?

de donde era

Nunca se sabe de dónde era ella, ¿eh, Troy?
You never know where they? v been, do you, Troy?
Le enterraron en Bolterard, de donde era su familia.
He was buried in Oughterard, where his people came from.
Y de donde era alcalde hace diez años.
And where he had been mayor for ten years.
Argumentos sobre de donde era Don Quijote.
Arguments about where Don Quijote was from.
Ejemplo de ello es Khayelitsha, de donde era originaria la cantante Brenda Fassie.
An example is Khayelitsha, where he was the original singer Brenda Fassie.
No le importó de donde era yo e incluso me golpeó más.
He didn't care where I was from and hit me even more.
No, ¿de donde era la comida?
No, where was the food from?
No, ¿de donde era la comida?
No, where was the food from?
No dijo de donde era.
Didn't say where she was from.
¿Por qué me importaría de donde era?
Ask him. Why would I care where the guy was from?
Si. Irlanda, de donde era su familia.
You know, Ireland, where your people are from.
Ayudamos a unos 150-180 niños y niñas,en Kerala, que es de donde era originario mi abuelo.
We help about 150-180 children, in Kerala, which is where my grandfather was born.
¿Sabes de donde era esa gente?
You know who those people were?
De cualquier modo, ¿de donde era?
Where was he from anyway?
Para algunos la razón aunque esa mañana, él subió y preguntaron de donde era su padre.
For some reason that morning though, it came up and I asked where his dad was.
Animarte a probar hongos alucinógenos en Huautla de Jiménez, de donde era la famosísima María Sabina.
Taste the hallucinogen mushrooms in Huautla de Jiménez where the famous guide María Sabina was born.
En junio había decidido refugiarse temporalmente en el Distrito Federal, de donde era oriundo, tras recibir amenazas.
In June he took temporary refuge in Mexico City, where he was born, after being threatened.
En 1892, envían a Jaime al colegio de los jesuitas de Amiens, de donde era antiguo alumno su padre.
In 1892, Jacques was sent to the Jesuit school in Amiens, where his father had been a student.
A nuestro rojo, José María Gómez Santander, lo desterraron a Ponferrada, de donde era su mujer, pues estaba ya casado.
To our red, José María Gómez Santander, it desterraron to Ponferrada, of where was his woman, as it was already married.
Eso quiere decir que te introduciste, le preguntaste como estaba, de donde era, etc. Un simple hola no cuenta.
That means you introduced yourself, asked him how he was doing, where she was from, etc.
Palabra del día
la leña