de dimensiones
- Ejemplos
Locomotora de dimensiones pequeñas, ideal para trabajos en vetas angostas. | Locomotive of small dimensions, ideal for works in narrow veins. |
Pero el éxodo cubano es una tragedia de dimensiones bíblicas. | But the Cuban exodus is a tragedy of biblical proportions. |
La Unión Europea se enfrenta a una tarea de dimensiones históricas. | The European Union is facing a task of historic proportions. |
La Sommieria leucophylla es una palmera de dimensiones modestas. | The Sommieria leucophylla is a tropical palm of modest size. |
El baño, de dimensiones óptimas, está equipado con ducha hidromasaje. | The bathroom, of optimal dimensions, is equipped with a hydromassage shower. |
Colombia enfrenta una crisis humanitaria de dimensiones sin precedentes. | Colombia faces a humanitarian crisis of unprecedented dimensions. |
Las unidades antiguas, de dimensiones similares, pesaban 127,850 lbs. | The old units, of similar dimensions, weighed 127,850 lbs. |
Dos o más ideas de dimensiones opuestas, todas siendo aceptadas como verdad. | Two or more ideas of opposing dimensions, all being accepted as truth. |
Ésta es una crisis mundial de dimensiones sin precedentes. | This is a global crisis of unprecedented proportions. |
El proceso del bombardero Lockerbie está un ejemplo de dimensiones globales. | The Lockerbie bomber's trial, is a near example of global dimensions. |
Ampliar imagen Lijado de una pieza de dimensiones especiales. | Image zoom Drilling a piece of special dimensions. |
Ver el tamaño de la puerta de dimensiones de la sala. | See the size of the door for room dimensions. |
Carga con exceso de dimensiones de ancho, alto o largo. | Cargo with excess of height, length or width dimension. |
¿Puede definirse así un edificio de dimensiones colosales? | Can a building of such colossal dimensions be defined thus? |
No es necesario redactar suficiente esquema de dimensiones muy precisas baño. | You do not need drafting enough scheme with accurate dimensions bathroom. |
Fue! Se trata de un vaciado de dimensiones cósmicas (Fil 2:7). | It was an emptying of cosmic dimensions (Phil. 2:7). |
Es un consolador de dimensiones considerables, no te lo vamos a negar. | He is a comforter of considerable dimensions, no we're going to deny. |
Sin embargo, sus reproductores personalizados podrían funcionar mejor con imágenes de dimensiones distintas. | However, your customized players might work better with images of different dimensions. |
Algunas eran de dimensiones colosales; otras pesaban toneladas. | Some were of colossal size, while others weighed tons. |
Grupos autónomos de dimensiones optimizadas para la refrigeración de procesos industriales. | Standalone groups with optimized dimensions for industrial process cooling. |
