de diferentes razas

Popularity
500+ learners.
Los seres humanos son una mezcla de diferentes razas estelares.
Human beings are a mixture of different star races.
Muchos han participado autores y víctimas de diferentes razas.
Many have involved perpetrators and victims of different races.
Sin embargo, vi a gente de diferentes razas ayudándose mutuamente.
However, I saw people from different races helping each other.
Desde entonces, han surgido una variedad de diferentes razas.
Since then, a variety of different breeds have emerged.
Allí existen muchas leyendas acerca de diferentes razas y continentes no existentes.
There exist many legends about various races and non-existent continents.
Somos de diferentes razas, y culturas, pero somos mucho más.
We are of different races and cultures, but we are much more.
Haz un esfuerzo por conocer personas de diferentes razas.
Put forth an effort to meet people from different races.
¿Son el testigo ocular y el acusado de diferentes razas?
Were the eyewitness and the perpetrator of different races?
Las hormigas son en miles de de diferentes razas dentro de la especie.
Ants are in thousand's of different races within the species.
Toneladas de rubias, pelirrojas, morenas de diferentes razas.
Tons of blondes, redheads, brunettes of different races.
Éramos de diferentes razas y orígenes culturales.
We were of different races and cultural backgrounds.
Un montón de rubias morenas de diferentes razas.
Lots of blondes brunettes of different races.
Haz amistad con personas de diferentes razas.
Make friends with people from different races.
Una generación completa creció sintiendo que tener amigos de diferentes razas era normal.
A whole generation grew up feeling that having friends of different races was normal.
Los amo porque son una mezcla de diferentes razas, Como America.
I love them because they're a different mix of breeds, just like America.
La ciudad muestra edificios, calles y trabajadores de diferentes razas.
City displays high-rise buildings, crowded streets, and multicultural workers.
Los caballos de diferentes razas se crían en áreas diferentes.
Horses of different breeds are kept separately.
Me hace sentir como que no me pueden decir (aparte) de diferentes razas.
It makes me feel like they can't tell me (apart) from different races.
Selecciona vehículos, animales del parque, objetos y personajes de diferentes razas.
Select vehicles, park animals, props, and multicultural characters.
Además, usted tiene acceso a crear varios personajes de diferentes razas y obtener experiencia variada.
Also, you have access to create several characters of different races and get varied experience.
Palabra del día
pronto