de dónde somos
- Ejemplos
Y si no somos de aquí, ¿de dónde somos? | And if we aren't from here, where are we from? |
¿Le dijiste a esa anciana de dónde somos? | Did you tell that old lady where we were from? |
Y este día no importa de dónde somos. | And on that day no matter where we came from. |
¿También tenemos que decirte de dónde somos? | We also have to tell you where we come from? |
También dejó la ciudad de Jönköping, de dónde somos. | He also left the city of Jönköping were we do hail from. |
No importa de dónde... de dónde somos. | No matter where... where we came from. |
No importa de dónde somos. | It doesn't matter where we're from. |
Es importante recordar de dónde somos para saber a dónde queremos llegar. | In order to know where we want to get, it is important to remember where we are from. |
Ella no odia el lugar de dónde somos, pero como yo, creció teniendo una relación complicada con Richmond. | She doesn't hate where we're from, but like me, she grew up having a complicated relationship with Richmond. |
Es importante recordar de dónde somos para saber a dónde queremos llegar. | History In order to know where we want to get, it is important to remember where we are from. |
Conócenos Conócenos Historia Es importante recordar de dónde somos para saber a dónde queremos llegar. | In order to know where we want to get, it is important to remember where we are from. |
Conócenos Conócenos Sobre nosotros Es importante recordar de dónde somos para saber a dónde queremos llegar. | In order to know where we want to get, it is important to remember where we are from. |
Quienes allí habitan nos preguntan de dónde somos y cómo es España; solo sueñan con el momento en el que pisen suelo español. | Those who live there ask us where we are from, and how Spain is; they only dream of the moment when they step on Spanish soil. |
Nos une como país sin importar de dónde somos ya que soñamos juntos, festejamos juntos, sufrimos juntos, nos reímos y lloramos juntos también. | We share some things: we dream together, we celebrate together, we suffer together and of course, we laugh and cry together too. |
De todas formas el paganismo está cerca a de dónde somos más que ninguna otra cosa, la verdad, y pienso que el nombre del grupo encaja con nosotros bastante bien. | However paganism lays closer to where we are from than anything else really, and I think the band name fits us rather well. |
Bueno, malentender la evolución nos ha llevado a muchos problemas, pero no podemos hacernos esa vieja pregunta, "¿de dónde somos?", sin comprender la evolución correctamente. | Well, misunderstanding evolution has led to many problems, but you can't ask that age-old question, "Where are we from?" without understanding evolution the right way. |
Ahora, no se equivoquen, no hay nada malo con celebrar ni nuestros países, ni de dónde somos, y de donde venimos. Usted sea usted, sea la persona que usted es culturalmente su persona. | Now, don't get me wrong here, there is nothing wrong with celebrating our culture, our country and loving that, you be you, you be the person who you are culturally. |
En un mundo en el que muchos tenemos un historial mestizo, en el que nos desplazamos sin parar y en el que pasamos mucho tiempo en el internet, definir quién somos y de dónde somos se va haciendo una tarea bastante difícil. | In a world where many of us are of mixed background, move around incessantly, and spend a lot of time on the internet, defining who we are and where we come from, is becoming increasingly difficult. |
De dónde somos, lo que tenemos que luchar por lo que tenemos. | Where we're from, we gotta fight for what we get. |
¿De dónde somos o dónde hemos estado? | Where are we from in the States, or where have we just been? |
