de cotilleo

Informaciones de cintura para abajo, y de cotilleo, sin más.
News from the waist downwards and gossip, that's it.
Si fuera tú, le hubiera dicho a mi editor que se buscara a otro para escribir su columna de cotilleo.
If I were you I'd tell my editor to get someone else to write his gossip column.
No puedo tener este tipo de cotilleo envolviendo a mi familia.
I-I can't have this kind of gossip surrounding my family.
Algo de cotilleo está bien, pero combínalo.
A little gossip is all right, but mix it up.
Esta es la peor clase de cotilleo.
This is the very worst kind of gossip.
El contra-espionaje es la forma más alta de cotilleo.
Counter-espionage is the highest form of gossip.
Tío, estaba intentando salir en los programas de cotilleo.
Dude, I was just trying to get on TMZ.
Pero mi vida no es material de cotilleo.
But my life's just not tabloid material.
Eli, ¿estamos de cotilleo o estamos trabajando?
Eli, are we gossiping here, or are we working?
Un poco de cotilleo.
A little bit of gossip.
Vale, ya está bien de cotilleo.
All right, enough of the gossip already.
Bueno, no debo quedarme aquí de cotilleo.
Anyway, I mustn't stand here, gossiping.
Vale, ya está bien de cotilleo.
All right, enough of the gossip already.
Facturas, revistas, lugares de cotilleo.
Bills, magazines, gossip sites.
Es una web de cotilleo.
It's a gossip site.
Flokati, la periodista de cotilleo, quiere infiltrar a su paparazza Bärbel en la cadena guinnievision.
Gossip editor Flokati plans to infiltrate her paparazza Bärbel into the TV company guinnievision.
Bien, si debemos decírtelo. ¿Cuánto tiempo tardaré eso en llega a tu columna de cotilleo?
Well, if we tell you, how soon does it end up on your blog?
Una boda, una fiesta del té o incluso una tarde de cotilleo con las amigas puede ser organizada en un jardín.
A wedding or a tea-party or even a gossip day with friends can be arranged in a garden.
Realmente no veo toda esta abundancia y aún así seguro que hay mucho de cotilleo, mucha superficialidad, muchas ganas de impresionar.
To tell you the truth, I don't see all this abundance but there is certainly a great deal of gossip, superficiality and sensationalism.
El comportamiento alborotador de los escritores, poetas y pintores de la belle époque contribuyeron a la popularidad de Zakopane, haciéndola el punto de cotilleo más conocido de Polonia.
The rowdy behaviour of the belle époque writers, poets and painters made Zakopane even more popular, as they became a favourite subject of gossip for the other guests at the resort.
Palabra del día
tallar