You could have given her a bath during day-time tomorrow. | Le podrías haber dado un baño durante el día, mañana. |
This can be easily used for managing your day-time groups. | Esto se puede usar fácilmente para administrar sus grupos diurnos. |
Can we manage groups who come in as day-time guests? | ¿Podemos administrar grupos que vienen como invitados de día? |
By day-time, it's easy to surprise the green geckoes (Phelsuma sp. | Por el día es fácil sorprender las salamanquesas verdes (Phelsuma sp. |
I am afraid of whatever I see in the day-time. | Tengo miedo de lo que veo en el día. |
There are day-time, correspondence types of studying and external studies. | Hay días en tiempo, los tipos de correspondencia de estudio y estudios externos. |
For the day-time, simplicity is key. | Para usar durante el día, la simplicidad es la clave. |
It took you so long that it's day-time now. | Has tardado tanto que ya es de día. |
It significantly reduces sunlight to create ideal day-time sleeping conditions. | Reduce significativamente la luz solar para crear las condiciones ideales para dormir durante el día. |
This school provides special day-time education to hearing impaired children. | Esta escuela imparte educación especial durante el día a los niños con problemas de oído. |
A day-time programme for the physically handicapped is offered by the foundation FUNARI. | La Fundación FUNARI ofrece un programa diurno para los mentalmente discapacitados. |
Typical day-time and night-time temperatures are -60°C and -130°C, respectively. | Las temperaturas típicas del día y la noche son –60 °C y –130 °C, respectivamente. |
Urban area warms up much faster during the day-time than non-urban area. | El área urbana se calienta mucho más rápido durante el día que las zonas no urbanas. |
If possible, for best results, take photos during day-time, utilising bright natural light. | Si es posible, para obtener mejores resultados, toma fotos durante el día, utilizando luz natural brillante. |
Since then, small day-time protests have enlarged into larger night-time protests. | Desde entonces, las pequeñas protestas diurnas han crecido y se han convertido en grandes protestas nocturnas. |
In this way Poverello-centres were opened in other cities, mostly for day-time reception. | De esta manera, los centros Poverello se abrieron en otras ciudades, la mayoría para recibir gente durante el día. |
Switched on day-time automatic. | Encendido diurno automático. |
In the first pond, lotuses blooms at night and the water lilies bloom at the day-time. | En la primera charca, las flores de lotos de noche y los nenúfares florecen en el día. |
It is argued that day-time is the natural time for work and for taking food. | Se sabe que el día es el tiempo natural para el trabajo, y para tomar el alimento. |
This unit offers day-time services for out-patients, and 24-hour services was established in 2002. | Esta dependencia ofrece servicios diurnos para pacientes externos, y desde 2000 se atiende las 24 horas del día. |
