day's wage
- Ejemplos
The miner spent his day's wage in the bar. | El minero se gastó el jornal en el bar. |
The drivers work over 10 hours a day to earn a day's wage. | Los conductores laboran más de 10 horas al día para ganarse el jornal. |
For that I'll pay you a fair day's wage. | Yo te pagaré por todo un día. |
It's a good day's wage. | Es una buena jornada de trabajo. |
That'll cost you a day's wage. | Has perdido un día de jornal. |
In the monetary system of the day, a drachma was about one day's wage. | En el sistema monetario de aquellos días, una dracma era aproximadamente el salario de un día de trabajo. |
The Book of Revelation indicates a day's wage will equal a small loaf of bread. | El libro del Apocalipsis indica que una rebanada de pan será igual a un día de salario. |
They don't like working for a day's wage, but they will walk over 300 Miles for free. | No les gusta trabajar por el salario de un día, pero van a caminar más de 300 Millas de forma gratuita. |
Anyone who is short on cash can work the land for a day's wage, but ultimately revenue goes towards keeping the farm afloat. | Cualquiera que tenga algo de dinero en efectivo puede trabajar la tierra por un día de salario, pero los ingresos se destinan a mantener la granja a flote. |
In the Parable of the Laborers in the Vineyard, we learned that a denarius was a day's wage for a common laborer (20:2). | En la parábola de los labradores de la viña, nos damos cuenta de que un denario era el salario de un día para un trabajador (20:2). |
A day's wage was one denarius, that is, what was necessary to buy simple food for oneself and one's family for one day. | Un salario para un día fue un denario, es decir, lo que era necesario para comprar comida sencilla para sí mismo y su familia para un día. |
Especially, those people who came later wouldn't have earned their living for the day without you, and yet you gave them a full day's wage though they worked little. | Especialmente, aquellas personas que llegaron tarde, no habrían ganado para el gasto del día sin usted, y sin embargo les dio el salario del día completo a pesar que trabajaron poco. |
Not only should MEPs receive a fair day's wage for a fair day's work, we should be taxed on the same basis as those who send us here. | Un diputado debería percibir un salario diario justo por cada día de trabajo y además deberíamos pagar los mismos impuestos que las personas que nos han enviado a este Parlamento. |
Used to leave to go vote, but since they put on the registration fee, about a day's wage for these people, they don't feel the democratic need any more. | La gente acostumbraba a salir para votar, pero desde que aplicaron la tasa de registro, del valor de casi un día de trabajo para esta gente, ya no sienten más la necesidad democrática. |
Havana author Polina Martínez Shvietsova wrote that the shortage of condoms in state-run pharmacies started about 15 days ago, although shops that cater mostly to foreigners still sell the prophylactics at $1.30 each—a day's wage for the average Cuban. | La autora habanera Polina Martínez Shvietsova escribió que la escasez de preservativos en las farmacias estatales comenzó hace unos 15 días, aunque en las tiendas que venden principalmente a extranjeros aún los tienen por $1.30 —el salario de un día para un cubano promedio. |
Putting it quite simply, I would like to see to it that we have a system that can be understood, that pays people the costs they incur and that pays us all a fair day's wage for a fair day's work. | Para explicarlo de forma sencilla, me gustaría que tuviéramos un sistema que pueda comprenderse, que restituya a las personas los gastos en que incurran y que nos pague a todos un salario diario justo por cada día de trabajo. |
The PAHO (2012) study found that the lowest paid government worker would need about a day's wage to buy the cheapest generic medicines from the private sector for standard prescription for common conditions such as hypertension and worm infestation. | El estudio de la OPS (2012) encontró que el trabajador gubernamental de menor salario necesitaría alrededor de un día de salario para comprar los medicamentos genéricos más baratos del sector privado para la prescripción estándar para condiciones comunes como la hipertensión y el gusano de la infestación. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!