day end
- Ejemplos
Please... let this day end. | Por favor, que termine este día. |
When will this day end? | ¿Cuándo terminará este día? |
I was ready for a change of scenery and more than willing to have the day end on an up note. | Estaba lista para un cambio de escena y más que nada deseando terminar el día con una nota alta. |
The day end the use of environmentally hazardous materials in small caliber cores for all ammunitions is coming. | Al final del día el uso de materiales peligrosos para el medio ambiente en pequeños núcleos de calibre para todas las municiones que está por venir. |
Hours later, in a nearby building under a humble zinc-roofed balcony, a group of women refused to let the day end. | Horas después, en otro edificio cercano, bajo una humilde terraza techada con zinc, un grupo de mujeres se negaban a dar por terminada la jornada. |
This was very important as you have to send the project completion report by the day end and Outlook application is not responding. | Esto fue muy importante ya que tienes que enviar el informe final del proyecto por el final del día y la aplicación de Outlook no responde. |
On the days that we celebrate San Cayetano and San Lorenzo, there are masses on the morning, and then they organize a little walk through the neighboring streets and the day end with a musical event. | Los días en que se celebra a San Cayetano y San Lorenzo se ofician misas por la mañana, posteriormente se hace un pequeño recorrido por las calles aledañas a sus templos y se finaliza con un evento musical. |
Good day end of the world at all. | Buenos días finales del mundo en absoluto. |
If it would one day end, the world would disappear like a cloud of smoke. | Si el un día terminase, el mundo desaparecería como una nube de humo. |
May this day end well for you. | Les deseo que este día termine bien. |
There is always a small chance that your day end with losses, it won't be risk-free. | Siempre hay una pequeña posibilidad de que el día termina con pérdidas, no será libre de riesgo. |
My advice is never to let the day end without making peace in the family. | Por ello, nunca hay que terminar el día sin hacer las paces en la familia. |
And why did the end of the working day end up being the name of your studio? | ¿Y por qué ha terminado siendo el nombre de vuestro estudio? |
The idea that the relationship may one day end, is unbearable and brings almost physical pain. | La idea de que estas relaciones pueden un día desgarrarse, es insoportable y lleva casi un dolor físico. |
Some will end this pilgrimage sooner than others, but all of you will one day end your pilgrimage. | Algunos terminarán este peregrinaje antes que otros, pero todos vosotros un día terminaréis vuestro peregrinaje. |
But my advice is this: never let the day end without having first made peace. | Pero os aconsejo: no dejéis que el día se acabe sin haber hecho las paces. Nunca. |
Total production of this material has been around 350 m3 per day end of 2016. | La producción total de este material ha sido durante el año 2016 de alrededor de 350 m3 al día. |
I offer this advice to spouses: argue as much as you want, but don't let the day end without making peace. | Yo aconsejo a los esposos: discutid todo que queráis, pero no terminéis la jornada sin hacer las paces. |
And if they get brownie points, they get promoted and might one day end up in politics. | Siguen a los otros, esperando conseguir puntos en forma de corazoncitos, son promovidos y quizá un día acaben en política. |
Do you work many hours a day? Does your day end up very late and you get the feeling of never stop, never disconnect? | ¿Trabajar muchas horas al día, terminas muy tarde y tienes la sensación de no detener nunca el ritmo? |
