dawning

¿Tenemos que hablar sobre lo que sucedió en el Dawning?
Do we need to talk about what happened at the Dawning?
El Dawning empieza con una festiva temporada de competencia limpia.
The Dawning kicks off a festive season of healthy competition.
Puedes tener lo que quieras con este Dawning.
You can have anything you want with this Dawning.
Dos personas pueden entrar en el templo, pero solo uno puede dejar The Dawning.
Two people may enter the Temple, but only one can leave The Dawning.
Tuve que ir a Dawning Street.
I had to go to Dunham Street.
Hasta el 3 de enero, Dawning brindará una experiencia de acción y celebración.
Until 3rd January, The Dawning will deliver an experience of action and celebration.
Es acaso la exposición pública de la NSA peor que la revelación del memorandum de Dawning Street?
Is the NSA revelation worse than the Downing Street Memo?
Allí donde el memorando de Dawning Street recibió solo una escasa publicidad, Karl Rove fue continuamente arrastrado ante el público por su participación en el caso Plame.
Where the Downing Street memo received little press, Karl Rove was dragged about on major media endlessly for his alleged role in the Plame outing.
Tú y el Sr. Dawning. Quédenselas todas.
You keep all of them.
Palabra del día
permitirse