dawdle

It is not fitting to dawdle when the clouds are gathering.
No está bien holgazanear cuando se están acumulando las nubes.
If you're gonna dawdle, I'm gonna step across the street.
Si vas a tardar toda la noche, me voy enfrente.
Well, there's no time to dawdle then, is there?
Bueno, no hay tiempo que perder entonces, ¿verdad?
Time is of the essence, Don't dawdle on the way,
El tiempo es esencial. No te entretengas en el camino.
Well, there's no time to dawdle then, is there?
Cierto. Bueno, no hay tiempo que perder entonces, ¿verdad?
And don't dawdle in the shower.
Y no perder el tiempo en la ducha.
Let's have a good fight and don't dawdle.
Tengamos una pelea justa y no pierdan el tiempo.
And do not dawdle, much to do.
Y no le entretengas, hay mucho que hacer.
All right, everyone, now we don't have time to dawdle.
Muy bien, no tenemos tiempo para entretenernos.
And don't dawdle in the shower.
Y no pierdan tiempo en la ducha.
And we dawdle, we'll find ourselves right in the middle of it.
Y perder el tiempo, nos encontraremos justo en el medio de ella.
Come on, don't dawdle, she's waiting for you.
Anda, no te entretengas, que te está esperando.
Don't dawdle, know your mind, Jimmy.
No pierdas el tiempo, conoce tu mente, Jimmy.
And I wouldn't dawdle if I were you.
Y yo no me distraería si fuera tú.
This is not a place to dawdle.
Este no es lugar para entretenerse.
And I wouldn't dawdle if I were you.
Y yo no me distraería si fuera tú.
Good heavens, child, don't dawdle, We can't keep Derek waiting.
Dios mío, niña, no pierdas el tiempo, no podemos dejar esperando a Derek.
He says you worry, do not dawdle.
Dice que te apures, que no te demores.
Come along, Mr. Matthews, don't dawdle.
Vamos, Sr. Matthews, no pierda el tiempo.
I am lackadaisical, I dawdle and I dillydally.
Soy despistado, me entretengo y pierdo el tiempo.
Palabra del día
la cometa