daunt

Do not daunt your employees if they share some problem with you.
No intimide a sus empleados si comparten algún problema con usted.
The cold doesn't daunt Pat and Paul Dove, either.
El frío tampoco intimida a Pat y Paul Dove.
The cowards who did this do not daunt us.
Los cobardes que lo cometieron no nos arredran.
If you have a right mentality about suffering, then nothing will daunt you.
Si tienes una mentalidad correcta acerca del sufrimiento, entonces nada te intimidará.
Don't let the word "psychiatry" daunt you.
No deje que la palabra "psiquiatría" los intimide.
Let no unsmiling face daunt your godly efforts.
No dejen que una cara sin sonrisa perturbe sus esfuerzos devotos.
Difficulties do not daunt us.
Las dificultades no nos intimidan.
The minor seminary scene at Verrieres had really nothing that could daunt him for long.
En el seminario de Verrières no encuentra nada que le pueda impresionar por mucho tiempo.
We have not promised you more than we can deliver, and the size of the task does not in the slightest way daunt us.
No les hemos prometido más de lo que podemos hacer, y el tamaño de la tarea de ninguna manera nos desalienta.
Although we said you shouldn't let the work of others daunt you, sometimes our creative well runs dry and needs to be refreshed.
Aunque hemos dicho que no debes dejar que te asuste el trabajo de otros artistas, a veces nuestro pozo creativo se seca y necesita refrescarse.
Governments of Chile, Mexico and Peru are using social media to daunt the use of this plastic item.
Varios Gobiernos de países de América Latina, entre ellos Chile, Méxio y Perú, están desalentando el uso de pajitas a través de campañas de redes sociales.
Yet, the fact that its herbivorous teeth are one of the structures that supposedly link it to modern carnivorous whales does not seem to daunt the evolutionists at all.
Pero el hecho que sus dientes herbívoros sean una de las estructuras que supuestamente lo enlazan a las ballenas modernas no parece intimidar a los evolucionistas en absoluto.
Let me repeat, today, we know that structural reform of our economies was crucial but that alone it cannot resolve all the problems that daunt us since the beginnings of our republics.
Repito que hoy sabemos que la reforma estructural de nuestras economías fue indispensable pero que no puede por sí sola resolver los problemas que nos acechan desde el comienzo de nuestra vida republicana.
Crafted with expert precision, this mask is built to convince anyone that their nightmares have become reality: its skin is detailed to the most grotesque wrinkles and scars, and its horns would daunt an ox.
Hecho a mano con precisión de experto, esta máscara está diseñada para convencer a nadie de que sus pesadillas se han convertido en realidad: su piel se detalla a las arrugas y las cicatrices más grotescos, y sus cuernos se intimide a un buey.
Even JFK Jr., who eschewed the political limelight and seems to have been a well-liked and relatively innocuous individual, insisted on flying his plane with a broken foot and in weather conditions that would daunt even an experienced pilot.
Hasta JFK Jr. que evitó ser centro de atención política y parece haber sido una persona bien querida y relativamente inofensiva, insistió en volar su avión con un pie roto y bajo condiciones atmosféricas que hubieran acobardado aún a un experimentado piloto.
This is the Daunt.
Este es el Daunt.
I never said a thing to Daunt!
¡No le he dicho nada a Daunt!
Travelers are voting Daunt Books, Foyles and Stanfords as the best of 4 bookstores in London.
Los viajeros están votando Daunt Books, Foyles y Stanfords como el mejor de los 4 librerías en Londres.
Also popular are Dark They Were And Golden Eyed, Daunt Books and Foyles in England.
También son populares Oscuro eran y oro Peas, Daunt Books y Foyles en Inglaterra.
If your heart is set on visiting a travel bookstore, head to Daunt Books on Holland Park Avenue.
Si se inclina más por una visita a una librería sobre viajes, vaya a Daunt Books en la avenida Holland Park Avenue.
Palabra del día
la almeja