dash off

I'm just going to dash off and do a few errands.
Me voy a dar prisa y a hacer algunas diligencias.
But I do not want you dash off.
Pero no quiero que huyas.
If you will excuse me, I must dash off.
Ahora, si me disculpáis, debo apresurarme.
I'm truly sorry I have to dash off like this.
Lamento tener que partir así.
I gotta dash off to my newspaper.
Tengo que ir al periódico.
That's everything for the moment. You don't have to dash off?
No, gracias. ¿Tienes que irte corriendo?
Why do you always dash off when we could be together?
Siempre te vas cuando podríamos estar juntos.
Many, many women go into a restraining order clinic, or pick up the application papers and dash off a quick statement at a coffee shop, without giving any thought to the permanence and significance of this statement.
Demasiadas mujeres van a una clínica de órdenes de restricción o recogen los formularios de solicitud de éstas y luego escriben una rápida declaración en una cafetería, sin reflexionar en absoluto sobre la permanencia y significado de tal declaración.
Well, you know, show me around, dash off a few letters.
Ya sabe, enseñarme los alrededores, escribirme unas cartas en un momento.
With the questions answered Eric had to dash off into some important meetings.
Con las preguntas que Eric contestó fuera de guion en algunas reuniones importantes.
Why I could dash off the points of a dance on that table.
Yo podría bailar todos los pasos de un baile en esa mesa.
I'm sorry; I have to dash off to an appointment.
Lo siente, tengo que asistir a una cita.
Do you have to dash off?
¿Tiene usted que salir corriendo?
Yes, well, I'll dash off a line as soon as we get back from the golf.
Sí, pues, escribiré algo en cuanto vuelve del golf.
The pathway ahead is empty and the three dash off.
Los otros van con prisa a la torre. El camino por delante está vacío.
I'll keep an eye open. Must dash off.
Mantendré un ojo abierto.
Sorry about being so unfriendly, but I had to dash off to my Life Coach.
Lamento haber sido tan descortés, pero estoy apurada por ver a mi Coach de Vida.
Memo to Mom and Dad: After a conference, always dash off a thank-you note to the teacher.
Memorando a mamá y papá: Después de una conferencia, siempre redacte rápidamente una nota de agradecimiento al maestro.
Look closely and you might see the busy bees as they enter the stage to deliver their nectar and then dash off to collect more.
Quien observa con atención ve a las abejas entrar a escena para entregar el néctar que han recolectado y salir de nuevo a por más.
When one side of the family starts ganging up in what they feel is a good-natured session of teasing, simply excuse yourself and dash off to another room for a break.
Cuando un lado de la familia comienza a amotinarse en lo que consideran que es una buena sesión de burlas, simplemente disculpate y escápate a otra habitación para tomar un rato libre.
Palabra del día
la almeja