dáselo

Popularity
500+ learners.
Bien pero dasela a mi soldado... solo para estar seguros.
All right, but give it to him... to be on the safe side.
Bien, simplemente dasela hoy, a menos que se haya recibido nuevos.
Well, you can just give it to him today, unless he's gotten some new ones.
Vamos, dasela a la señora.
Come on, give it to ma'am.
-Sabes qué? dasela a él mismo.
Tell you what, give it to him yourself.
Por favor, dasela a Gandhiji.
Please, give her to Gandhiji.
Dale tu parte. Si te digo que se la des, dasela.
You did your part, let me do.
Dasela a tu padre.
Give it to your father.
Si crees que he hecho bien, dásela a Nandhini.
If you feel I've done good, give it to Nandhini.
Por favor, dásela antes de que termine el discurso.
Please give it to him before he finishes that speech.
Tan pronto como consigas esa lista, dásela a Rachel.
As soon as you get this list, run it by Rachel.
No es para mí. Dásela a mi hijo.
It's not for me, give it to my son.
Por la mañana coge la carta y dásela.
In the morning take the letter and give it to him.
Esta es mi carta, dásela a mamá.
Here is my letter, give it to mom.
Entonces cierra mi cuenta y dásela a mi padre.
Okay, then settle my account and give it to my father.
Dásela y toma lo que te sea dado.
Give it to him and take what's given you.
Si estás segura, cógela y dásela.
If you're sure, take it and give it to him.
¡Dásela al oso y deja que se case con ella!
Just give her to the bear and let him marry her!
Al menos corta la esquina y dásela.
At least cut the corner and give her.
Esta es mi parte Dásela a los niños.
This is my share. Give it to the children.
Ponla en tu mochila y dásela mañana.
Put it in your backpack and take it to her tomorrow.
Palabra del día
el rocío