dar un beso

Popularity
500+ learners.
Permítales ser testigos de usted y su pareja teniendo desacuerdos y resolviéndolos; déjelos ver que pueden darse un beso y hacer las paces.
Let them witness you and your partner having a disagreement and working it out; let them see you kiss and make up.
A este paso, tardarán seis años en darse un beso.
At this rate, it'll take six years for them to kiss.
No olviden darse un beso de buenas noches.
Don't forget to kiss each other good night.
Era casi imposible pedirles algo, aunque solo fuese darse un beso en la boca.
It was even impossible to ask them if only to kiss on the lips.
Pablo no estaba mandando a que los cristianos comenzaran a darse un beso como una forma de saludo. ¡Ellos ya lo estaban haciendo!
Paul could not have been commanding Christians to start kissing each other as a form of greeting—they were already doing so!
Estas parejas están celebrando la Nochebuena y quieren darse un beso para hacer la noche de Navidad aún más especial.
These couples are out in the party on a Christmas Eve and want to share a kiss to make their Christmas Eve even more special.
Nicolette y su esposo se están preparando para pasar la noche, pero antes de hacerlo, se aseguran de darse un beso de buenas noches en la frente.
Nicolette and her husband are settling in for the night but before they do, they make sure to give each other a cutesy goodnight kiss on the forehead.
Es tradición darse un beso si estás parado debajo del muérdago.
It is tradition to kiss when standing under the mistletoe.
Chocaron sus cabezas sin querer cuando se acercaron para darse un beso.
They crashed heads accidentally when they moved closer to kiss each other.
Palabra del día
el aguacero