darnos una oportunidad

Popularity
500+ learners.
El debe darnos una oportunidad para defendernos contra los cargos.
He must give us a chance to defend ourselves against the charges.
¿Por qué tienes tanto miedo de darnos una oportunidad?
Why are you so afraid of giving this a chance?
Ahora estamos juntos de nuevo para darnos una oportunidad más.
Now we are back together to give us one more chance.
Podría darnos una oportunidad para revisar algo.
Might give us a chance to check up on something.
He venido porque... creo que deberíamos darnos una oportunidad.
I-i'm here because... I think we should take a chance.
Un nuevo sitio puede darnos una oportunidad mejor.
A new place will give us a better chance.
Papá, solo tienes que darnos una oportunidad.
Dad, you just gotta give us a chance.
Es momento de darnos una oportunidad a nosotros mismos.
It's time that we took a chance for ourselves.
Gracias por darnos una oportunidad a George y a mí.
Thanks for giving me and George a chance.
Pero tenemos que darnos una oportunidad.
But we have to give ourselves a chance.
Lo convencimos de darnos una oportunidad de probarnos a nosotros mismos.
We convinced him to give us the opportunity to prove ourselves.
Si quieres que seamos responsable, tienes que darnos una oportunidad.
If you want us to be responsible, you have to give us a chance.
Necesitamos darnos una oportunidad, ¿sabes?
We need to give ourselves a chance, you know?
Decidió quedarse para darnos una oportunidad.
He elected to stay behind to give us a chance.
Vamos, ¿podríamos al menos darnos una oportunidad?
Come on, can we at least just give it a try?
¿No vas a darnos una oportunidad?
You don't want to give us a chance?
El Juez va a darnos una oportunidad más.
Judge is gonna give us one more chance.
¿Quieres darnos una oportunidad, compañera?
Do you want to give it a try, partner?
¿Por qué no darnos una oportunidad?
Why not give us a chance?
Tienes que darnos una oportunidad.
You have to give us a chance.
Palabra del día
el ritmo