dark shadow

White supremacy have come out of the dark shadow.
Supremacía blanca ha salido de la penumbra.
The penumbra is the partial outer shadow, and the umbra is the full, dark shadow.
La penumbra es la sombra exterior parcial, y la umbra es la sombra completa y oscura.
Mount Bilderberg now extends its dark shadow over the structures of the entire EU and three member states: Greece, Spain and Italy.
El monte Bilderberg extiende su sombra sobre las instituciones de la UE y de tres de sus estados miembros: Grecia, España e Italia.
The total failure of the hearings of the Commissioners that went through this Parliament has cast a very dark shadow over your Commission.
El fracaso total de las comparecencias de los Comisarios que han pasado por este Parlamento ha proyectado una sombra muy oscura sobre su Comisión.
Speaking of young Iraqis is a complex thing because the difficult situation in which they live casts an increasingly dark shadow over their youth.
Hablar de los jóvenes iraquíes resulta complejo, puesto que la difícil situación que ellos atraviesan en la actualidad proyecta una sombra cada vez más oscura sobre la juventud.
Mr President, this particular fraud in the tourism sector has cast a very dark shadow not only over the tourism sector but over the whole of the European Union.
Señor Presidente, este fraude concreto en el sector del turismo ha arrojado una sombra muy oscura, no solo sobre el sector del turismo, sino sobre toda la Unión Europea.
But, you must get rid of that instinctive, transgressing, aggressive and destructive attitude that like a dark shadow invades and takes hold of you when your immeasurable ambitions are not met.
Pero debéis deponer esa actitud instintiva, transgresora, agresiva y destructiva que, como una sombra, os invade y se apodera de vosotros cuando vuestras ambiciones egoístas desmesuradas no se cumplen.
For all his compelling claims for strong women and the supreme body mouldings of clothes made from exceptional sources, Pugh seems destined to be under the dark shadow of Alexander McQueen.
Por todos sus comprometidos reclamos para fortalecer a la mujer y el supremo amoldamiento de las siluetas en ropa hecha con excepcionales materiales, Pugh parece destinado a vivir bajo la sombra de Alexander McQueen.
The same voice, which was not don Juan's, told me to lie down on top of the inorganic being. I did it, and both of us got up in one motion, the inorganic being like a dark shadow attached to me.
Esto me desorientó. La voz que no era la de don Juan me dijo que me acostara encima del ser inorgánico. Lo hice, y ambos nos levantamos de un solo golpe; el ser inorgánico estaba pegado a mí como una sombra.
The dark shadow grabbed my shirt and clung to it.
La sombra oscura agarró mi camiseta y se aferró a ella.
It had a dark shadow also like something was there.
También tenía una sombra oscura como algo estaba allí.
What is the name of this dark shadow?
¿Cuál es el nombre de esta oscura sombra?
All the while, a dark shadow hangs over you.
Al mismo tiempo, una sombra oscura se cierne sobre usted.
The dark shadow of apostasy covered the whole land.
La obscura sombra de la apostasía cubría todo el país.
What is the name of this dark shadow?
¿Cual es el nombre de esta sombra oscura?
There was a dark shadow man just standing there.
Era la sombra oscura de un hombre parado ahí.
Then the dark shadow grew huge and covered him, making him terrified.
Entonces la sombra oscura se hizo enorme y lo cubrió, aterrorizándolo.
Resistant warm yarn in very dark shadow jaspe colours.
Resistente lana cálida jaspeada de colores sombreados y muy oscuros.
A dark shadow has fallen over our worlds.
Una oscura sombra se cierne sobre nuestros mundos.
I feel like I have this dark shadow over me.
Siento como si tuviera una sombra oscura sobre mí.
Palabra del día
el petardo