dark days

Those were dark days, not being able to provide for my family.
Fueron días muy oscuros, no poder mantener a mi familia.
And I have some hard, dark days.
A veces tengo unos días duros y oscuros.
The dark days, as much as the sunny days, are here to teach you something.
Tanto la oscuridad como los días soleados están aquí para enseñarte algo.
We live through dark days.
Vivimos en un tiempo de oscuridad.
Thus, We Masters began our long journey to aid humanity through very dark days.
De ese modo, nosotros los Maestros comenzamos nuestro largo viaje para ayudar a la humanidad durante días muy oscuros.
For those believing in free trade as source of wealth and prosperity, these might look very dark days.
Para aquellos que creen en el libre comercio como fuente de riqueza y prosperidad, estos pueden parecer días muy oscuros.
In the terrible dark days of the 1930s Trotsky shone for us as a brilliant guiding star.
En los oscuros y terribles días de los años 30, Trotski fue para nosotros una brillante estrella guía.
In collaboration with Levi's® Skateboarding, we introduce the 'Grey Days' collection–a tribute to skateboarding on cold and dark days.
En colaboración con Levi's® Skateboarding, presentamos la colección 'Gray Days', un tributo al skateboarding en días fríos y oscuros.
So, where did they get all these happiness amidst the cold and dark days in winter during our visit?
Así que, ¿de dónde sacaron esta felicidad en medio de los invernales días fríos y oscuros de nuestra visita?
Thankfully the worst of those dark days seem to be over.
Afortunadamente la peor de los días oscuros parecen ser más.
It gave me hope after the dark days following diagnosis.
Me dio esperanza después de la días oscuros tras el diagnóstico.
We have asked for victim souls in these dark days.
Nosotros hemos pedido almas víctimas en estos días oscuros.
It will help you in the dark days to come.
Te ayudará en los oscuros días que están por venir.
Sadly, we seem to have returned to those dark days.
Lamentablemente, parecemos haber vuelto a esos oscuros días.
On his dark days Durán prayed for some miracle.
En sus días oscuros Durán rezaba pidiendo un milagro.
It will help you in the dark days to come.
Te ayudará en los oscuros días que están por venir.
Suddenly the darkness of his dark days engulfed him.
De pronto lo envolvió la oscuridad de sus días oscuros.
You said that these were dark days, what did you mean?
Dijiste que estos eran días oscuros, ¿a qué te referías?
But how will these disciples be made in these dark days?
¿Pero cómo se harán estos discípulos en estos días oscuros?
We have asked for victim souls in these dark days.
Hemos pedido almas víctimas en estos días oscuros.
Palabra del día
la garra