daria mi vida

Popularity
500+ learners.
Yo daria mi vida por ella.
I could give up my life for her.
Yo daría mi vida por una mujer como usted.
I would give my life for a woman like you.
Sí, pero saben que daría mi vida por ese niño.
Yeah, but you know I'd give my life for that boy.
Con mucho gusto daría mi vida por tu futuro.
For I would gladly give my life for your future.
No, no es una causa por la que daría mi vida.
No, it's not a cause I'd give my life for.
Dile que daría mi vida por la de su hijo.
I would give my life for the life of her son.
Que daría mi vida a este lugar.
That I would give my life to this place.
Yo daría mi vida por ti, Mastani.
I would give even my life for you, Mastani.
Pero ahora daría mi vida para protegerlo.
But now I will spend my life to protect you.
Daría mi vida por cualquiera de ellos.
I'd give my life for any one of them.
Daría mi vida por ti sin pensarlo.
I would give my life for you without a thought.
Que daría mi vida por este lugar.
That I would give my life to this place.
Sabes que daría mi vida para servirte.
You know I'd give my life to serve you.
Por usted y por Lucie daría mi vida, si fuera necesario.
For you and Lucie I would give up my life, if necessary.
Creo que casi daría mi vida por ello.
I think I'd almost give my life for it.
Daría mi vida por ellos, y ellos por mí.
I'd lose my life for them, and they would for me.
No daría mi vida, pero voy a darte una asociacón.
I may not give my life but I'll give partnership.
Daría mi vida por ver a un Estuardo en el trono.
I would give my life to see a Stuart back on the throne.
Daría mi vida si pudiera terminar con esto.
I'd give my life if it would end this.
Yo daría mi vida por Su Majestad.
I give my life for His Majesty.
Palabra del día
el amanecer