daras un paseo
- Ejemplos
Te subirás al auto y darás un paseo con ellos. | You're gonna have to get in the car and take a ride with them. |
¿Me darás un paseo a mí también? | Can you give me a ride sometime too? |
¿Qué haces, darás un paseo, llorón? | What are you doing, going for a cry baby walk? |
¿Nos darás un paseo? | Will you give us a ride? |
Me darás un paseo. | You'll give me a ride. |
Le darás un paseo. | You're to give him a tour. |
Darás un paseo en reno y asistirás a una ceremonia especial de cruce del círculo polar ártico. | You can take a reindeer ride and attend a special Lapp ceremony of crossing the Arctic Circle. |
Comenzarás tu visita con una copa de champán y después darás un paseo guiado por el edificio de Gassan y la Rolex Boutique. | You'll start your tour with a glass of champagne followed by a guided tour through the Gassan site and Rolex Boutique. |
Visitarás la capilla y la tumba, luego darás un paseo por un viñedo cercano para ver y sentir las uvas y las enredaderas a medida que crecen. | You'll visit the chapel and tomb, then take a walk through a neighboring vineyard to see and feel the grapes and vines as they grow. |
Darás un paseo en el emblemático London Eye, la mayor noria en Europa, ofreciéndote increíbles vistas de Londres de hasta 40 kilómetros en un día despejado. | The biggest observation wheel in Europe, a ride on the iconic London Eye gives you incredible views of London–up to 40km on a clear day. |
También visitarás uno de los sitios naturales más sorprendentes del país: los acantilados blancos de Dover y darás un paseo por lo alto de los acantilados. | You will also visit one of the most amazing natural sites of the country; the White Cliffs of Dover and you will take a walk along the cliff-tops. |
A la llegada a la ciudad darás un paseo por la calle principal para ver la Catedral de Santa María la Coronada y la residencia oficial del Gobernador de Gibraltar. | Take a stroll along Main Street to see the Cathedral of Saint Mary the Crowned and the official residence of the Governor of Gibraltar at The Convent. |
Ubicado en un impresionante castillo que data de hace más de mil años, algunas de sus paredes aún son originales del siglo X. Darás un paseo por los viñedos, aprenderás cómo se hace el vino y descubrirás todos sus secretos. | Located in an impressive castle that dates back to over a thousand years ago, some of its walls still are 10th century originals. You will take a stroll by the vineyards, learn how the wine is made, and discover all of its secrets. |
