dar vueltas y vueltas
- Ejemplos
Lo mismo ocurre con los lugares de paseo, donde ya van los matrimonios y los jóvenes, simplemente a dar vueltas y vueltas. | The same thing happens to the places where married couples and youngsters go for walks. |
Pruebe estas técnicas para evitar dar vueltas y vueltas. | Try these techniques to avoid tossing and turning. |
Es muy agotador dar vueltas y vueltas de esta manera. | It's very tiring going round and round like this. |
Vamos a dar vueltas y vueltas en esto, te lo prometo. | We're gonna go round and round on this, I promise you. |
Parece dar vueltas y vueltas y vueltas en el cielo. | It seems to be turning and turning and turning about in the sky. |
No podemos solo dar vueltas y vueltas buscándola. | We can't just run around looking for her. |
Nos turnábamos para dar vueltas y vueltas. | Took it in turns to go round and round. |
Quiero dar vueltas y vueltas y más vueltas. | I want to swing around and around and around and around. |
Tienes que dar vueltas y vueltas. | You gotta keep going round and round. |
Pero todo lo que hace es dar vueltas y vueltas, ¡y esto en los días buenos! | But all it does is to go round and round, and that is on good days! |
Mediante este movimiento, los tallos se inclinan hacia todos los lados, lo que les hace dar vueltas y vueltas. | By this movement the stems are inclined to all sides, and are made to move round and round. |
Y entonces, Nanny, ella se levantó sobre los dedos de sus pies, y empezó a dar vueltas y vueltas, cada vez más rápido. | Then she got up on her toes, Nanny, and whirled around and around, faster and faster. |
Vamos a dar vueltas y vueltas y yo no les voy a decir nada y luego me voy a escapar. | We're going to go 'round and 'round, and I'm going to tell you Jack, and then I'm going to escape. |
Ahora, si usted quiere seguir con este asunto de una manera argumentativa o filosófica, bien podía usted dar vueltas y vueltas a las palabras durante todo el día y la noche. | Now, if you would want to pursue this matter in an argumentative or philosophical fashion, you could just stand around whirling the words all day and night. |
Podrán salir de su centro y dar vueltas y vueltas, mas cuando regresen a su centro, realizarán que ustedes son aquello que andan buscando. | You can go out of your center and go round and round but when you come back to your center you will realize, you are what you are looking for. |
Comenzó a dar vueltas y vueltas en el agua lo mismo que una rueda, estirando el cuello en la dirección que seguían, que él mismo se asustó al oírlo. | He whirled himself in the water like a wheel, stretched out his neck towards them, and uttered a cry so strange that it frightened himself. |
Como la mente inferior suele dar vueltas y vueltas, recordar, y volver sobre eso que fue doloroso; las energías que a diario recibes, se mal califican, volviendo a ti para que las cualifiques nuevamente. | As the lower mind is used to go around and around remembering, and turning back over what was painful; the energies that you daily receive become wrongly qualified, coming to you to be qualified again. |
Ved, puede dar vueltas y vueltas y vueltas, así que Me gusta cuando es una expresión muy simple de su amor y gozo porque, ya que así lo puedo percibir claramente. y ello Me da gran amor como las olas del mar. | So I like when it is a very simple expression of their love and joy [so] that I can perceive it so clearly, and it gives me a great love. |
Tirándolo todo a la borda tirándolo todo a la borda no hay nada que pueda decir para hacerte cambiar de opinión veo al mundo dar vueltas y vueltas y veo el mío poniéndose patas arriba estás tirándolo todo a la borda. | Throwing it all away Throwing it all away Is there nothing that I can say To make you change your mind I watch the world go round and round And see mine turning upside down You're throwing it all away. |
Dar vueltas y vueltas y realmente no proceder hacia adelante. | Going round and round and not actually proceeding further. |
