dar vuelta la página

Pero también... puedo dar vuelta la página o no.
But also, I can turn the page or not.
Es importante saber cuándo es hora de dar vuelta la página.
It's important to know when it's time to turn the page.
Es tiempo de dar vuelta la página, Carlton.
It's time to turn the page, Carlton.
Es el momento de dar vuelta la página.
It is time to give turn the page.
Si quieres ayudar a Toby, ayúdalo a dar vuelta la página.
If you want to help Toby, help him move on.
¿Puede dar vuelta la página por mí, Dr. Seymour, por favor?
Can you page Dr. Seymour for me, please?
Bueno, su esposa— Su viuda, está tratando de dar vuelta la página.
Well, his wife... widow... she's trying to close the file.
Para dar vuelta la página, haga clic en los bordes superiores de la figura.
To turn the page click on the top edges of the figure.
Es hora de dar vuelta la página.
It's time to turn the page.
No dar vuelta la página hasta que sea pedido.
Do not turn the page until you are instructed to do so.
Me tomó 2 años para dar vuelta la página y empezar a seguir adelante.
It took me 2 years to turn the page and start moving on.
Tenemos que aceptarlo y dar vuelta la página.
We have to accept that and move on.
El bebé puede dar vuelta la página o apuntar a los objetos en los dibujos.
Baby can turn pages, or point to objects in the pictures.
¿Eso te hizo dar vuelta la página?
That made you turn over a new leaf?
Tenemos que dar vuelta la página.
We need to turn a new page.
Yo creo que es hora de dar vuelta la página.
I figure it's time to move on.
Encima no puedo dar vuelta la página.
Plus I can't turn the page.
Usted puede dar vuelta la página de la versión en línea del periódico!
You can turn the page of the newspaper's online version!
Necesito dar vuelta la página.
I need to turn the page.
Es hora de dar vuelta la página.
Time to turn a page.
Palabra del día
embrujado