dar una paliza
Detenidas tres personas acusadas de dar una paliza a un hombre al que robaron dos teléfono móviles. | Arrested three people accused of beating up a man who stole two mobile phone. |
No, siempre tenía que dar una paliza a sus víctimas. | No, she always had to stick around and rough them up. |
Seguro que le iban a dar una paliza en cuanto se aburrieran. | For sure he was going to get beat up as soon as they got bored. |
Samuel dijo que no quiere lastimarte, pero si vienes otra vez por acá, te va a dar una paliza. | Samuel said that he doesn't want to hurt you, but if you come around here again, he'll beat you up. |
Liberaron aproximadamente a trescientos solo después de que sus mujeres aceptaran dar una paliza a dos sacerdotes acusados de fomentar la rebelión. | About 300 were spared only after their women agreed to beat out the brains of two priests accused of fomenting the rebellion. |
Afirma que intentaba dar una paliza a Reedburn, pero cuando tuvo ánimo para hacerlo, no se encontró en forma. | Claims he intended to give Reedburn a good hiding, but by the time he got his courage up, he was not in a fit state. |
Será duro porque el hombre se convirtió en el rey de las bestias por el mero hecho de que nadie le pudo dar una paliza, como especie. | It will be tough because man became king of the beasts only because he couldn't as a species be licked. |
Un jurado absolvió a la antigua senadora Maribel Rodríguez, que fue acusada de embolsarse $2.000 en gastos de viaje del Senado, mientras que otro condenó a la estrella de las telenovelas Osvaldo Ríos por dar una paliza a su antigua novia. | One jury acquitted former senator Maribel Rodríguez, who was accused of trying to pocket $2,000 in Senate travel expenses, while another convicted soap opera star Osvaldo Ríos of beating a former girlfriend. |
¡Te voy a dar una paliza si no te callas! | I'm going to beat you up if you don't shut up! |
Les vamos a dar una paliza en el partido del sábado. - ¡Tonterías! | We're going to thrash you guys in the game on Saturday. - Baloney! |
Les voy a dar una paliza. - ¡No nos puedes ganar a todos! | I'm going to beat you up. - You can't beat us all! |
¡Si me vuelves a decir eso, te voy a dar una paliza! | If you call me that again, I'm going to punch you out! |
Si tu papá se entera de que rompiste su antiguo reloj, te va a dar una paliza. | If your father finds out you broke his antique watch, he's going to give you a licking. |
Le va a dar una paliza a su oponente en el ring. ¿Ves lo esmirriado que es el otro tipo? | He's going to duff up his opponent in the ring. Do you see how scrawny the other guy is? |
Estaba seguro de que esos tipos me iban a dar una paliza hasta el punto de matarme cuando apareció la poli. | I was sure those guys were going to thrash me within an inch of my life when the cops showed up. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!