dar una noticia
- Ejemplos
Solo quería preguntarle si está interesada en dar una noticia de verdad. | I just wanted to ask you whether you are interested in some serious news. |
Sí, y te voy a dar una noticia. | Yes, and I'll give you a story. |
Les quiero dar una noticia, Sol está embarazada. | I wanted to give you the news that Sol is pregnant. |
Sr. Navorski, le quiero dar una noticia muy, muy buena. | So, Mr. Navorski, I have some very good news for you. |
Vino a dar una noticia triste. | She came to deliver some sad news. |
Estoy tratando de dar una noticia. | I'm trying to give you some news here. |
Sinopsis: Patri tiene que dar una noticia muy importante a sus amigas Irene, Laura y Sara. | Synopsis:Patri has to give some exciting news to her friends Irene, Laura and Sara. |
Te voy a dar una noticia que te pondrá de buen humor a ti también, cuñada. | I'll give you news that will brighten up your mood too, sis-in-law |
Tengo que dar una noticia terrible. | I have terrible news. |
Les voy a dar una noticia. | Let me give y'all a little newsflash. |
Te voy a dar una noticia. | I got news for you. |
Podría contarles muchas anécdotas, pero en lugar de eso... les voy a dar una noticia. | I could tell you many stories, but instead I have a presentation to make. |
Un lugar perfecto para los más románticos o para aquellos que tienen que dar una noticia especial, 😉 | This is the perfect place for romantics or for those who have to give special news,😉 |
Podría contarles muchas anécdotas, pero en lugar de eso... les voy a dar una noticia. | I could tell you many, many stories... but instead I have a presentation to make. |
Un lugar perfecto para los más románticos o para aquellos que tienen que dar una noticia especial, 😉 | This is the perfect place for romantics or for those who have to give special news,ðŸ ̃‰ |
Bueno, siéntate que te voy a dar una noticia: De camino a Inglaterra, ¡tengo pensado pasar por Panfu! | But listen up now: On my way to England, I will take a detour to Panfu! |
Sí, por supuesto, la presión de pensar que el último en dar una noticia no se puede considerar un canal informativo. | Yes, of course, the pressure of thinking that the last one to announce a news cannot be considered a proper information channel. |
Últimamente, los chicos de la prensa no hablan bien de nosotros, así que es bueno dar una noticia positiva, ¿no? | We don't get a lot of positive attention from the boys in the press these days, so it's good to be here with a positive story, don't you think? |
Según las instrucciones que teníamos, no solo la emisora Europa Libre, sino también la Voz de América y los medios de información en general, no podían dar una noticia sin haberse confirmado de dos fuentes distintas. | According to the instructions I had been issued, both Radio Free Europe and The Voice of America, and the other media, we could not put out a piece of news unless it was confirmed by two sources. |
Dar una noticia así era horrible teniendo en cuenta los condicionamientos de la época. | To break such a news which was horrible, compared to the conditionings of those days. |
