dar una mano con

Mike, ¿me vas a dar una mano con las maletas?
Mike, will you give me a hand with the bags?
Eliza, ¿me puedes dar una mano con esta hebilla?
Eliza, could you give me a hand with this buckle?
Signe, ¿me puedes dar una mano con esto?
Signe, can you give me a hand with this?
¿Me puedes dar una mano con mi unidad?
Would you give me a hand with my unit?
Garmin, ¿me puedes dar una mano con ella?
Garmin, am you can lend a hand with it?
Disculpen, ¿me pueden dar una mano con esto?
Excuse me. Could you give me a hand with this?
Y aquí! ¿Me puedes dar una mano con mi unidad?
Would you give me a hand with my unit?
¿Me puedes dar una mano con algo?
Can you give me a hand over here?
Entonces le pido al comandante si alguien me podía dar una mano con eso.
Then I ask the commander if somebody could give me a hand with it.
¿Le puedes dar una mano con la muerte de su cabello y encontrar el equipo correcto?
Can you give him a hand with dying his hair and finding the right outfit?
Yo veo sus documentos y le prometo que le voy a dar una mano con una nueva petición.
I look through her documents and I promise to help her hand in a new request.
McQueen dar una mano con todas estas razas, le ayudan a vencer a todos sus oponentes y demostrar hes el corredor más grande nunca!
Give McQueen a hand with all these races, help him to beat all his opponents and prove hes the Greatest Racer Ever!
Recomendamos que preguntes con anticipación al profesor qué cosas necesita en sus clases y dar una mano con algunos útiles escolares, de manera que quites algo de la carga de las espaldas de los profesores.
We recommend asking the teacher ahead of time what things their classes need and pitch in some school supplies in order to take some of the burden off of their back.
Te agradecería si me pudieras dar una mano con los quehaceres domésticos.
I would appreciate it if you could relieve me of the house chores.
Palabra del día
la lápida