dar un premio

Es recomendable dar un premio por día a tu mascota.
It is advisable to give a prize per day to your pet.
Dame comida y te voy a dar un premio.
Give me food and I will give you a prize.
Puede dar un premio especial para una cierta cantidad de estrellas ganadas.
You can give a special prize for a certain number of stars earned.
Ahora, si me permites, tengo que dar un premio escolar.
Now, if you'll excuse me, I have a scholarship to award.
Me van a dar un premio mañana en el club.
I'm getting an award tomorrow at the rotary club. Bor-ing.
Cada número se multiplica por el otro, dar un premio en metálico.
Each number is multiplied by the other to give you a cash prize.
Bueno, me van a dar un premio a la trayectoria en una gala.
Well, I'm getting a lifetime achievement award at this gala.
Me van a dar un premio.
They're going to give a prize.
Y claramente lo has hecho bien, porque me van a dar un premio.
Which you've clearly done well Because I'm getting an award.
–Pero no le puedo dar un premio.
But I can't give her an award.
A mi marido le van a dar un premio.
My husband's getting an award.
Me van a dar un premio por eso.
I'm getting an award for it.
¿Te van a dar un premio al merito?
You're getting a merit award?
Me van a dar un premio por eso.
I'm getting an award for it.
Te van a dar un premio.
They're giving you an award.
Nosotros también queremos dar un premio.
We're giving an award too.
¿Realmente me van a dar un premio?
I'm really getting an award?
El uso de la apuesta máxima de la línea puede dar un premio de 200 dólares.
The use of the maximum line bet can give you a top prize of $200.
Espera. ¿No nos van a dar un premio?
Don't we get a prize?
Te deberían dar un premio.
I think you ought to be rewarded.
Palabra del día
el batidor