dar luz
- Ejemplos
El director acaba de dar luz verde, finalmente. | The director just gave the green light, finally. |
La Comisión acaba de dar luz verde a la comunicación sobre los nuevos programas. | The Commission has just given the green light for the communication about these new programmes. |
Se utiliza en infusión floral para refrescar la piel y dar luz al cutis. | It is used in floral infusions to refresh the skin and boost the complexion's radiance. |
Pero si no estáis suficientemente iluminados por dentro, entonces, ¿cómo podéis dar luz fuera? | But if you are not internally enlightened enough, then how can you give out light? |
Solo puedo dar fe de este descubrimiento y tal vez dar luz a otras respuestas. | I only can assure this discovering and perhaps illuminate some other answers. |
¿Para qué están los amigos, Carter, si no para dar luz en momentos de oscuridad? | What are friends for, Carter, if not a bit of illumination in times of darkness? |
Mientras que Libia ha decidido dar luz verde a la construcción de una nunciatura en Tripoli. | While Libya has decided to give the green light to the construction of the nunciature in Tripoli. |
El Parlamento debe dar luz verde a finales de este mes para ampliar las investigaciones judiciales. | Parliament is due to give the green light later this month to extend the legal investigations. |
Sin embargo, ello no significa que debamos dar luz verde a una amplia conservación de datos. | That does not, however, mean that we should give the green light to extensive data retention. |
No pueden dar luz verde a este ataque contra nosotros y luego demostrar que nos cuidan. | They cannot give the green light for this strike against us and then show up to treat us. |
Lámpara Firefly Sunflower está inspirada en la propiedad de las luciérnagas de dar luz por sí solas. | The Firefly Sunflower lamp is inspired by fireflies and how they make their own light. |
El Director General dio las gracias a los Miembros por dar luz verde a la hoja de ruta para 2008. | The Director-General thanked members for giving the green light to the 2008 roadmap. |
Pero eso no significa que los reguladores deban dar luz verde a las empresas agresivas como Uber. | That does not mean however that belligerent companies like Uber should be given a free pass by regulators. |
Instalación con aerogenerador Vélter B para alimentar el motor del silo y paneles fotovoltaicos para dar luz a la vivienda. | Installation with wind generator Vélter B to supply the motor of a silo and photovoltaic modules to supply home light. |
Seis años más tarde, los obispos de la Conferencia Episcopal Tarraconense acordaron dar luz verde a la causa de canonización. | Six years later, the bishops of the Tarragona Episcopal Conference agreed to give the green light to the cause of canonization. |
Adoptando un diseño de alto rendimiento, este puntero láser hace bien en dar luz de patrón de punto único suave y altamente eficiente. | Adopting high-performance design, this laser pointer pen does well in giving out soft and high-efficient single-point pattern light. |
Solo dos personas han sido enjuiciadas hasta ahora por la OLAF y esto significa dar luz verde a los defraudadores en la UE. | Only two people have ever been prosecuted by OLAF and this is a green light to fraudsters in the EU. |
Adoptando un diseño de alto rendimiento, este lápiz puntero láser funciona bien al dar luz de patrón de punto único suave y altamente eficiente. | Adopting high-performance design, this laser pointer pen does well in giving out soft and high-efficient single-point pattern light. |
Solamente requieren liderazgo y valor por su parte, señor Comisario, para dar luz verde al proceso y ponerlo en marcha. | It only needs leadership and courage from you, Commissioner, to give the green light and to start up the process. |
Por ende, es hora de volver a examinar la cuestión de saber si hoy podemos dar luz verde al acuerdo principal. | The time has come, therefore, to reconsider whether we can now give the green light to the main agreement. |
