dar luz

El director acaba de dar luz verde, finalmente.
The director just gave the green light, finally.
La Comisión acaba de dar luz verde a la comunicación sobre los nuevos programas.
The Commission has just given the green light for the communication about these new programmes.
Se utiliza en infusión floral para refrescar la piel y dar luz al cutis.
It is used in floral infusions to refresh the skin and boost the complexion's radiance.
Pero si no estáis suficientemente iluminados por dentro, entonces, ¿cómo podéis dar luz fuera?
But if you are not internally enlightened enough, then how can you give out light?
Solo puedo dar fe de este descubrimiento y tal vez dar luz a otras respuestas.
I only can assure this discovering and perhaps illuminate some other answers.
¿Para qué están los amigos, Carter, si no para dar luz en momentos de oscuridad?
What are friends for, Carter, if not a bit of illumination in times of darkness?
Mientras que Libia ha decidido dar luz verde a la construcción de una nunciatura en Tripoli.
While Libya has decided to give the green light to the construction of the nunciature in Tripoli.
El Parlamento debe dar luz verde a finales de este mes para ampliar las investigaciones judiciales.
Parliament is due to give the green light later this month to extend the legal investigations.
Sin embargo, ello no significa que debamos dar luz verde a una amplia conservación de datos.
That does not, however, mean that we should give the green light to extensive data retention.
No pueden dar luz verde a este ataque contra nosotros y luego demostrar que nos cuidan.
They cannot give the green light for this strike against us and then show up to treat us.
Lámpara Firefly Sunflower está inspirada en la propiedad de las luciérnagas de dar luz por sí solas.
The Firefly Sunflower lamp is inspired by fireflies and how they make their own light.
El Director General dio las gracias a los Miembros por dar luz verde a la hoja de ruta para 2008.
The Director-General thanked members for giving the green light to the 2008 roadmap.
Pero eso no significa que los reguladores deban dar luz verde a las empresas agresivas como Uber.
That does not mean however that belligerent companies like Uber should be given a free pass by regulators.
Instalación con aerogenerador Vélter B para alimentar el motor del silo y paneles fotovoltaicos para dar luz a la vivienda.
Installation with wind generator Vélter B to supply the motor of a silo and photovoltaic modules to supply home light.
Seis años más tarde, los obispos de la Conferencia Episcopal Tarraconense acordaron dar luz verde a la causa de canonización.
Six years later, the bishops of the Tarragona Episcopal Conference agreed to give the green light to the cause of canonization.
Adoptando un diseño de alto rendimiento, este puntero láser hace bien en dar luz de patrón de punto único suave y altamente eficiente.
Adopting high-performance design, this laser pointer pen does well in giving out soft and high-efficient single-point pattern light.
Solo dos personas han sido enjuiciadas hasta ahora por la OLAF y esto significa dar luz verde a los defraudadores en la UE.
Only two people have ever been prosecuted by OLAF and this is a green light to fraudsters in the EU.
Adoptando un diseño de alto rendimiento, este lápiz puntero láser funciona bien al dar luz de patrón de punto único suave y altamente eficiente.
Adopting high-performance design, this laser pointer pen does well in giving out soft and high-efficient single-point pattern light.
Solamente requieren liderazgo y valor por su parte, señor Comisario, para dar luz verde al proceso y ponerlo en marcha.
It only needs leadership and courage from you, Commissioner, to give the green light and to start up the process.
Por ende, es hora de volver a examinar la cuestión de saber si hoy podemos dar luz verde al acuerdo principal.
The time has come, therefore, to reconsider whether we can now give the green light to the main agreement.
Palabra del día
el arroz con leche