dar fruto

Antes de dar fruto, los naranjos dan una flor llamada azahar.
Before bearing fruit, orange trees bloom with orange blossoms.
Las rondas de negociaciones comerciales tardan mucho en dar fruto.
Trade rounds take a long time to reach fruition.
Entonces, como usted puede ver, no existe ninguna conexion entre OSAS y dar fruto.
So, as you can see there's no connection between OSAS and fruitfulness.
Creo que el plan de Daniel va a dar fruto.
I think Daniel's plan will work.
Se plantaron muchas semillas que habrían de dar fruto con el paso del tiempo.
Many seeds were planted that would actualize over time.
En nuestra opinión, esas políticas son justas, sensatas y realistas, y sin duda pueden dar fruto.
In our view, those policies are just, sound and realistic, and they can surely succeed.
Como ya hemos dicho, un nuevo programa no puede dar fruto en el antiguo marco del TNP.
As we have stated before, a new agenda cannot succeed in the old framework of the NPT.
¿Cómo puede dar fruto una Política Pesquera Común si algunos Gobiernos hacen uso de las opciones y otros no?
How can you deliver a common fisheries policy if some governments avail of options and some do not?
Solo no puedo aceptar que se diga una cosa: que estas investigaciones tardarán mucho en dar fruto.
The only thing I cannot accept is that this research will not bear fruit for a very long time.
Podemos finalmente ver la duración de estos tiempos; esas fases (Luz y Vida) que llegan a dar fruto en otros sistemas.
We can finally research the duration of these times; these (Light and Life) phases as they come to fruition in other systems.
La cooperación solo puede dar fruto si las partes, comprendidos los mecanismos de las Naciones Unidas, tienen sentido de su propia responsabilidad.
Cooperation could not succeed unless the parties, including the mechanisms of the United Nations, had a sense of responsibility.
La nuestra es una industria musical que ha conseguido salir a la luz tras años y años de sucesivos regímenes militares, y las cosas comienzan a dar fruto.
Ours is a music industry that is coming out of years and years of successive military rule, and things are beginning to happen.
Ahora estamos a la espera de que se consiga una verdadera estabilidad alimentaria en el país a medida que las actividades de ayuda y reconstrucción empiecen a dar fruto.
We look forward now to the establishment of real food stability in the country as the relief and reconstruction effort takes hold.
Considerados globalmente, esos hechos demuestran que los esfuerzos por mejorar la coordinación comienzan a dar fruto, incluso en las circunstancias más difíciles y en los aspectos más controvertidos.
Taken together, these efforts reflect the strides that are being made to improve coordination efforts, even in the most difficult of circumstances and on the most controversial issues.
En tercer lugar, la mejora y el aumento de la eficacia de las actividades de cooperación de la Convención con otros instrumentos internacionales está empezando a dar fruto y a cobrar una importancia cada vez mayor.
Thirdly,, the deepening and increasing effectiveness of the cooperative activities of the Convention with other international instruments is becoming fruitful and increasingly important.
Señor Presidente, señora Comisaria, estimados colegas, el informe comunitario sobre el empleo que presenta la Comisión Europea pone de manifiesto que la estrategia europea para el empleo comienza a dar fruto.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the European Commission' s Joint Employment Report clearly shows that the European employment strategy is slowly paying off.
Por muy importantes que sean los esfuerzos externos en favor de Timor-Leste, solo pueden dar fruto hasta cierto punto en función de la eficacia de la cooperación del Gobierno de Timor-Leste y sus ciudadanos.
However great outside efforts in support of Timor-Leste may be, they can only succeed to an extent based on the effectiveness of the cooperation of Timor-Leste's Government and its citizens.
El que recibió la semilla que cayó entre espinos es el que oye la palabra, pero las preocupaciones de esta vida y el engaño de las riquezas la ahogan, de modo que esta no llega a dar fruto.
As for what was sown among thorns, this is the one who hears the word, but the cares of the world and the deceitfulness of riches choke the word, and it proves unfruitful.
Solo juntos el testimonio puede ser creíble y dar fruto.
Only together can the testimony be credible and bear its fruits.
Pero si permanecía sin dar fruto, nada podría salvarlo de la destrucción.
But if it remained fruitless, nothing could save it from destruction.
Palabra del día
encontrarse