dar esperanzas a
- Ejemplos
Esta reunión trata de dar esperanzas a la gente. | This meeting is about giving people hope. |
Al menos él trató de dar esperanzas a esa gente. | At least he tried to give these people some hope. |
¿Cómo podemos ayudar y dar esperanzas a otros para avanzar bien? | How shall we help and give hope to others to rightly advance? |
No está bien dar esperanzas a la gente. | It's not nice to lead people on. |
Podrías intentar dar esperanzas a tus pacientes de vez en cuando. | You might want to try handing out some hope every once in a while. |
Debemos dar esperanzas a grandes zonas del mundo que viven en la desesperanza. | We must bring hope to large parts of the world that have to live in despair. |
Tenemos que dar esperanzas a todos aquellos que están luchando por los valores fundamentales de la vida. | We have to give hope to those people who are fighting for the fundamental values in life. |
Usted tuvo la oportunidad de dar esperanzas a las comunidades pesqueras de Escocia, pero en su lugar las hundió en la desesperación. | You had an opportunity to give hope to Scotland’s fishing communities, but instead you gave despair. |
Tenemos que dar esperanzas a los jóvenes agricultores y alentar a los jóvenes en general a que se dediquen a la agricultura. | We must give hope to young farmers and encourage young people to make farming their future. |
De esta forma logro dar esperanzas a Laboon y pinto sobre él su símbolo pirata para que no se le olvidase esta promesa. | This way he give hopes to Laboon and he draw over him his pirate symbol so that he don't forget promise. |
Y Nápoles éste es, éste puede dar, puede dar esperanzas a quien no espera más, risotadas alegres y fiebre de pasión. | And this is Naples, it can give A hope to someone who doesn't hope anymore, A merry laughter and consuming passion. |
Para concluir, permítaseme rendir un homenaje a los que han pagado el precio supremo al tratar de dar esperanzas a los desfavorecidos del mundo. | In conclusion, allow me to honour all those who have paid the ultimate price while trying to provide some hope for the underprivileged of the world. |
Queridos colegas, solo tenemos una alternativa: el inmovilismo y el bloqueo, o una solución intermediaria que permitiría dar esperanzas a los palestinos con un estatuto de Estado observador. | My dear colleagues, we have no other choice: inaction and deadlock, or an intermediate solution that would help restore hope to the Palestinians, with the status of observer state. |
Esta variedad fue denominada así por su habilidad de culminar la floración y producir excelentes resultados en un verano húmedo e inestable, y dar esperanzas a los cultivadores de exterior neerlandeses. | This strain was named for her ability to finish flowering and produce excellent results in a wet and changeable summer - thus giving hope to Holland's outdoor growers! |
Señor Presidente, el informe Randzio-Plath sobre el sistema común de IVA inventado por la Comisión vuelve a dar esperanzas a todos aquellos que creen posible detener en Europa el desarrollo frenético de ciertos proyectos. | Mr President, the Randzio-Plath report on the common VAT system invented by the Commission gives hope to all those who think that the madness of certain projects can be halted after all. |
