dar cita
- Ejemplos
Nos nos han podido dar cita hasta el lunes. | They couldn't fit us in till Monday. |
Durante los cuatro días en los que transcurrirá el certamen, se van a dar cita numerosos profesionales, comercios, creadores, distribuidores y aficionados del ámbito de las manualidades y las artes decorativas. | Many manual crafts and decorative arts professionals, shops, creators, distributors and fans will meet over these four days. |
Muchos de sus miembros se comprometen en dar cita a uno, aun incluyendo la fornicación. | Many of their members engage in dating, necking, and even fornication. |
La histórica rivalidad entre ambos clubes se vuelve a dar cita en el Camp Nou. | The historic rivalry between these two clubs is back at the Nou Camp. |
Nos podemos dar cita en alguna parte. | We can agree to meet somewhere. |
Se tienen que dar cita muchas condiciones para que puedas hacer un retiro. | Many conditions must come together for you be to be able to do retreat. |
Necesidad de hacer el diseño primero y luego dar cita, por lo general requiere de 1 semana para dar a la cita. | Need to make design first and then give quotation, usually requires 1 week to give the quotation. |
Estamos abiertos y bastante lugar durante todo el año para dar cita para estancias más largas, si tal vez usted está en busca de casas en la zona. | We are open all year and are quite willing to give quotes for longer stays if perhaps you are looking for houses in the area. |
Hay que dar cita de seguimiento entre los 9 y 12 meses posteriores al tratamiento; el plan de manejo seguirá el esquema presentado en el capítulo 11. | A follow-up appointment should be made for review at 9-12 months after treatment; the management plan should follow the scheme outlined in Chapter 11. |
La Cumbre Mundial de 2005 ha supuesto la mayor congregación de líderes mundiales de toda la historia al dar cita a presidentes, primeros ministros y reyes procedentes de 151 Estados miembros de la ONU. | The 2005 World Summit brought presidents, prime ministers and kings from 151 member states to the UN, the largest gathering of world leaders in history. |
Análisis: La Cumbre Mundial de 2005 ha supuesto la mayor congregación de líderes mundiales de toda la historia al dar cita a presidentes, primeros ministros y reyes procedentes de 151 Estados miembros de la ONU. | Analysis: The 2005 World Summit brought presidents, prime ministers and kings from 151 member states to the UN, the largest gathering of world leaders in history. |
Dos corrientes contrapuestas se suelen dar cita: los que defienden el modo tómbola (iPads para todos) y los que apuestan porque el simple hecho de formar parte de la organización debe ser motivo suficiente para justificar el éxito de una acción de estas características. | There are usually two opposing groups of people who view incentives differently: those who go for the raffle approach (iPads for everyone!) and those who feel that merely being part of their organization should be reason enough to want to win. |
Como en cada edición trienal, el congreso, que es convocado porla Federación Española de Asociaciones de Amigos del Camino,servirá para dar cita a peregrinos, historiadores e investigadores de las rutas jacobeas venidos de diferentes partes de España y países de todo el mundo. | As in every triennial edition, the congress, which is convened by the Spanish Federation of Friends of the Way Associations, will serve as a meeting place for pilgrims, historians and researchers on the Jacobean routes from different parts of Spain and countries around the world. |
