dar ánimos
- Ejemplos
¿Entiendes el significado de "dar ánimos"? | Do you understand the meaning of "pep talk"? |
¿Se supone que eso me tiene que dar ánimos? | Is that supposed to cheer me up? |
Redondeamos para dar ánimos. | We round down for morale. |
Eso es por lo que necesitas trabajar en lo de dar ánimos. | That's Why You Really Need To Work On The Pep Talk. |
Visitan colegios con regularidad con el fin de asegurarse de que los preciados ingredientes que proporcionamos se cocinen y se sirvan correctamente, así como para ofrecer formación y dar ánimos a los voluntarios de la comunidad. | They regularly visit schools to ensure the precious ingredients we provide are cooked and served correctly and to offer training and encouragement to the community volunteers. |
Tengo la plena certeza de que la nueva Presidencia nos va a dar ánimos para ello y no puede sino favorecernos reconquistar la confianza de nuestros ciudadanos antes de las elecciones europeas de 2009. | I have every confidence that the new Presidency will encourage us in this and we have everything to gain in winning the trust of our citizens ahead of the 2009 European elections. |
Cuando François Hollande (un dirigente del Partido Socialista Francés) se niega a pedir la dimisión de Sarkozy, con el pretexto de que no quieren alentar las revueltas, lo único que consigue es dar ánimos a Sarkozy. | When François Hollande [a leader of the French Socialist Party] refuses to demand the resignation of Sarkozy, under the pretext of not wanting to encourage the riots, he does nothing but encourage Sarkozy himself. |
Para la Santa Sede, la visita oficial de un Jefe de Estado es siempre una feliz ocasión de manifestar su estima al pueblo que representa, y dar ánimos a los que tienen la carga del bien común. | For the Holy See the official visit of a Head of State is always a welcome occasion to show its esteem for the people he or she represents and its encouragement to those who bear the responsibility for the common good. |
Dar ánimos y reconocer a los demás el trabajo bien hecho, ya que es una buena costumbre que se debe fomentar y que ayudará a crear un ambiente de compañerismo y solidaridad. | Encourage them and recognize their work, since it is a good habit we should encourage because it helps to create an atmosphere of fellowship and solidarity. |
Abrió la boca para dar ánimos justo cuando Hidemasa levantó su espada. | He opened his mouth to cheer as Hidemasa lifted his blade. |
Fue una muy buena charla para dar ánimos. | That was a very good pep talk. |
Se supone que tú me tienes que dar ánimos. | This is supposed to be my pep talk. |
Por ejemplo, si tiene el don de dar ánimos a los demás, lo puede utilizar en cualquier parte. | For example, if you have the gift of encouragement, you can use that anywhere. |
Con todo respeto, espero que no sea alguna clase de charla para dar ánimos de la flota. | All due respect, I hope this isn't some kind of Starfleet pep talk. |
Tenemos que dar ánimos a la juventud, que necesitamos en los campos de la ciencia y la tecnología. | We have to encourage the youth that we need in the fields of science and technology. |
Con este resumen de mi historia quiero dar ánimos a todas las personas que están pasando estos malos momentos de la enfermedad. | With this summary of my story I want to encourage all of the people who are going through these hard moments of the illness. |
Los superhombres de Enies Lobby: Franky intenta dar ánimos a Robin y la intenta convencer para planificar una huida, pero Robin se niega. | The super humans of Enies Lobby: Franky tries to give spirits to Robin and he tries to convince her to plan an escape, but Robin refuses. |
Se los agradezco en gran manera, y por favor ayúdame a dar ánimos a alguien más cada día justo como los demás me han animado. | They are greatly appreciated. And please help me to be an encourager to someone else every single day just as others have encouraged me. |
Finalmente, quiero dar ánimos a la Comisión para que continúe su lucha y felicitar, con toda sinceridad, una vez más al ponente por su excelente informe. | Finally, I would like to encourage the Commission to continue its fight, and I wish to congratulate the rapporteur warmly on his excellent report. |
La gente está luchando justamente contra los ataques brutales de la policía, negándose a retroceder — lo que debería dar ánimos a todos aquellos que tienen hambre de un mundo mejor. | People are righteously going up against the vicious attacks by the police, refusing to back down—which should give heart to all those who hunger for a better world. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!