dancing devils
- Ejemplos
The dancing devils of Tinaquillo (Cespedes, Venezuela) are part of a wider group colectively known as the dancing devils of Corpus Christi. | Los diablos danzantes de Tinaquillo (Cespedes, Venezuela) forman parte de un grupo aún mayor, colectivamente conocido como los diablos danzantes de Corpus Cristi. |
Diablos Danzantes de Tinaquillo The dancing devils of Tinaquillo (Cespedes, Venezuela) are part of a wider group colectively known as the dancing devils of Corpus Christi. | Diablos Danzantes de Tinaquillo Los diablos danzantes de Tinaquillo (Cespedes, Venezuela) forman parte de un grupo aún mayor, colectivamente conocido como los diablos danzantes de Corpus Cristi. |
Further you will find fireworks and dancing devils and demons in Palma and all over the island, who roam the streets with bangers and drums to drive away the evil ghosts of winter. | Además hay fuegos artificiales y diablos y demonios en Palma y por toda la isla, quienes bailan por las calles con petardos y tambores para ahuyentar los espíritus del invierno. |
Many masks of different ages and dancing devils of other parts of the country, are displayed on the walls of the house as well as posters and memorabilia. Location: San Francisco de Yare. | Numerosas máscaras de distintas épocas y de Diablos Danzantes de otras partes del país, se exhiben en las paredes de la casa, así como afiches y recuerdos.Ubicación: San Francisco de Yare. |
House of the Dancing Devils of Yare: Headquarters of the Brotherhood of the Dancing Devils of Yare. | Casa de Los Diablos Danzantes de Yare: Sede de la cofradía de los Diablos Danzantes de Yare. |
In the courtyard is a giant mural alluding to The Dancing Devils of Yare drawn by artist yarense Reyes. | En el patio interior se encuentra un gigantesco mural alusivo a Los Diablos Danzantes de Yare elaborado por el artista plástico yarense Reyes. |
Crafts: The craft is referred to the production of masks and costumes for the participation of the Dancing Devils of folk Naiguatá a fact of great significance. | Artesanía: La actividad artesanal esta referida a la elaboración de mascaras y trajes para la participación de los Diablos Danzantes de Naiguatá un hecho folklórico de gran significación. |
Craft: The craft is referred to the production of masks and costumes for the participation of the Dancing Devils of folk Naiguatá a fact of great significance. | Artesanía: La actividad artesanal esta referida a la elaboración de mascaras y trajes para la participación de los Diablos Danzantes de Naiguatá un hecho folklórico de gran significación. |
Then parade to the Municipal House, the companions of masque Fig Te Fai, the Fanfare Torredembarra, and a performance by Dancing Devils Torredembarra. | Seguidamente, pasacalles hasta el Casal Municipal, acompañantes de la mascarada del Higo Te Fai, de la Fanfarria de Torredembarra, y con la actuación del Baile de Diablos de Torredembarra. |
