damos un paseo

¿Por qué no damos un paseo, solo para estar seguros?
Because 'we do not wander in, just to be safe?
Hoy nos damos un paseo por las Salinas de Torrevieja.
Today we take a walk around the Salinas of Torrevieja.
¿Por qué no damos un paseo por la playa?
Why don't we take a nice walk on the beach?
Tras visitar la fortaleza de Fort George damos un paseo por Inverness.
After visiting the fortress of Fort George we stroll through Inverness.
Después del desayuno, ¿por qué no damos un paseo?
After breakfast, why don't we go for a walk?
¿Qué tal si damos un paseo, estiramos las piernas?
How about we go for a walk, stretch our legs?
¿Qué tal si los tres damos un paseo hasta él?
How about the three of us take a walk to it?
¿Por qué no damos un paseo por la playa?
Why not take a walk along the beach?
Está bien, ¿por qué no damos un paseo?
All right, why don't we go for a walk?
¿Por qué no nos damos un paseo por el jardín?
Why don't we go walk in the garden?
¿Por qué no damos un paseo mientras esperamos?
Why don't we for a walk while we wait?
¿Por qué no salimos fuera y damos un paseo?
Why don't we get out of here, go for a walk?
Hoy nos damos un paseo por las Salinas de Torrevieja. ¿Vienes?
Today we take a walk around the Salinas of Torrevieja. Are you coming?
Las alquilamos y nos damos un paseo por el río.
We'll rent them and ride to the river.
¿Te importa si damos un paseo?
Do you mind if we go for a walk?
Solo damos un paseo, Jasper y yo.
We're just going for a walk, Jasper and I.
Homero, ¿por qué no damos un paseo?
Gomez, why don't we go for a drive?
Se la pedimos prestada y nos damos un paseo por el río.
We'll borrow it and take a little trip along the river.
¿Por qué no damos un paseo, barón?
Why don't we go for a walk, Baron?
¿Qué les parece si damos un paseo?
What do you say we go for a little walk?
Palabra del día
embrujado