damon]

Popularity
500+ learners.
No hay ninguna entrada con la etiqueta matt damon.
No posts with label Matt Hughes.
No hay ninguna entrada con la etiqueta matt damon.
Showing posts with label Matt Chamberlain.
No hay ninguna entrada con la etiqueta matt damon.
Showing posts with label Matt Morgan.
-damon, no puedo tomar eso.
Damon, I can't take that.
Damon y Carlton hablan sobre el casting de Michelle Rodriguez.
Damon and Carlton talk about the casting of Michelle Rodriguez.
¿Por qué no terminas el resto de la historia, Damon?
Why don't you finish the rest of the story, Damon?
Tu mente es un lugar muy oscuro y fascinante, Damon.
Your mind is a very dark and riveting place, Damon.
Solo hay una razón por Matt Damon hace tanto dinero.
There's only one reason Matt Damon makes so much money.
Culpar a Matt Damon por poner este uno en el radar.
Blame Matt Damon for putting this one on the radar.
Eres el único que está verdaderamente comprometido por aquí, Damon.
You're the only one that's truly committed around here, Damon.
Artista: Natalie Brooks y Katana Kombat y Damon Dice.
Artist: Natalie Brooks and Katana Kombat and Damon Dice.
¿Por qué no terminas el resto de la historia, Damon?
Why don't you finish the rest of the story, Damon?
Damon, hay un cementerio entero lleno de gente aquí esta noche.
Damon, there's an entire graveyard full of people here tonight.
¿Cuándo fue la última vez que tuvo contacto con Damon?
So when was the last time you had contact with Damon?
Por supuesto, Damon encontraría una razón para trabajar con él.
Of course, Damon would find a reason to work with him.
¿Estás lista para decirme lo que pasó con Damon?
So you're ready to tell me what happened with Damon?
Por supuesto, Damon encontraría una razón para trabajar con el.
Of course, Damon would find a reason to work with him.
Damon, no puedes seguir diciéndome que esto no es real.
Damon, you can't keep telling me that this isn't real.
Damon, has estado en ambos lados de la valla, tío.
Damon, you cooked on both sides of the fence, man.
Damon, hay un cementerio entero lleno de gente aquí esta noche.
Damon, there's an entire graveyard full of people here tonight.
Palabra del día
la miel